Übersetzung für "Anxiety about the future" in Deutsch
I
wrote
this
song
as
sort
of
a
statement
about
uncertainty
and
having
a
certain
amount
of
anxiety
about
the
future.
Ich
schrieb
diesen
Song
als
Erklärung
der
Ungewissheit
und
mit
einer
gewissen
Zukunftsangst.
OpenSubtitles v2018
I
am
full
of
anxiety
about
the
future.
Ich
bin
voll
von
Angst
vor
der
Zukunft.
Tatoeba v2021-03-10
Despite
positive
signals
from
exports
and
consumption,
investments
continue
to
suffer
from
medium-term
anxiety
about
the
future
Trotz
positiver
Signale
von
Export
und
Konsum,
Investitionen
leiden
weiter
unter
mittelfristiger
"Zukunftsangst"
ParaCrawl v7.1
The
anxiety
about
the
future
which
they
expressed
in
Bonn
and
the
zeal
with
which
they
urged
us
to
translate
our
words
into
actual
deeds
made
an
incredibly
strong
impression
upon
me.
Ihre
Sorge
um
die
Zukunft
und
der
Eifer,
mit
dem
sie
uns
auffordern,
den
Worten
endlich
Taten
folgen
zu
lassen,
haben
mir
sehr
imponiert.
Europarl v8
This
levy
makes
it
possible
to
finance
a
conversion
fund,
so
that
workers
who
change
jobs
receive
compensation
which
will
contribute
in
large
measure
to
removing
their
anxiety
about
the
future.
Durch
diese
Umlage
wird
nämlich
die
Finanzierung
eines
Umschulungsfonds
ermöglicht,
durch
den
Arbeitnehmer,
die
ihren
Beruf
wechseln
müssen,
Entschädigungen
erhalten,
die
einen
wesentlichen
Beitrag
dazu
leisten,
ihnen
die
Angst
vor
der
Zukunft
zu
nehmen"
.
Europarl v8
I
would
also,
however,
like
to
express
my
sympathy
with
all
those
of
my
fellow-countrymen
whose
lives
were
affected
by
the
fires
and
who
are
going
through
a
time
of
anxiety
about
the
future.
I
am
thinking
in
particular
of
those
families
for
whom
woodlands
constitute
the
main
-
or,
in
some
cases,
the
only
-
means
of
subsistence.
Meine
Solidarität
gilt
auch
allen
Mitbürgern,
deren
Leben
von
den
Waldbränden
beeinträchtigt
wurde
und
die
ihrer
Zukunft
mit
Sorge
entgegensehen,
vor
allem
aber
den
Familien,
für
die
die
Wälder
ihre
wichtigste
und
in
einigen
Fällen
ihre
einzige
Existenzgrundlage
waren.
Europarl v8
Mr
President,
whilst
I
admire
the
way
my
colleagues
have
pursued
the
interests
of
farmers
and
share
their
anxiety
about
the
future
of
farming,
I
cannot
agree
with
the
approach
they
outline
in
the
resolution.
Herr
Präsident,
während
ich
einerseits
bewundere,
wie
sich
meine
Kollegen
für
die
Interessen
der
Landwirte
einsetzen
und
wie
sie
deren
Angst
vor
der
Zukunft
der
Landwirtschaft
teilen,
kann
ich
mich
andererseits
nicht
mit
dem
einverstanden
erklären,
was
sie
in
der
Entschließung
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Anyone
in
Israel
who
was
born
in
the
Occupied
Territories
after
June
1967,
in
other
words
anyone
who
is
40
years
or
younger,
has
known
nothing
but
uncertainty
and
anxiety
about
the
future
of
their
own
country,
their
loved
ones
and
their
own
lives.
Wer
in
Israel
und
in
den
besetzten
Gebieten
nach
Juni
1967
geboren
ist,
das
heißt,
jeder,
der
40
Jahre
oder
jünger
ist,
hat
nichts
anderes
gekannt
als
Ungewissheit
und
Besorgnis
über
die
Zukunft
des
eigenen
Landes,
der
eigenen
Angehörigen
und
des
eigenen
Lebens.
Europarl v8
It
is
also
obvious
that
the
recent
refusal
by
the
French
and
Dutch
people
to
accept
the
draft
Constitutional
Treaty
conceals
causes
which
are
closely
connected
with
some
of
the
existing
forms
of
social
discrimination,
such
as
unemployment,
poverty
and
anxiety
about
the
future
of
the
welfare
state.
Auch
die
jüngste
Ablehnung
des
Verfassungsentwurfs
durch
die
französische
und
niederländische
Bevölkerung
birgt
offensichtlich
Gründe
in
sich,
die
in
engem
Zusammenhang
mit
einigen
Formen
der
sozialen
Diskriminierung,
wie
Arbeitslosigkeit,
Armut
und
Angst
um
die
Zukunft
des
Sozialstaats,
stehen.
Europarl v8
I
also
think
that
holding
discussions
about
the
cancellation
of
budget
support
for
Kenya
is
a
problem,
because
this
fuels
anxiety
about
the
future
in
Kenya.
Ich
halte
es
auch
für
problematisch,
Diskussionen
über
die
Streichung
der
Budgethilfe
für
Kenia
zu
führen,
weil
damit
Zukunftsängste
in
Kenia
geschürt
werden.
Europarl v8
I
should
just
like
to
add
a
few
words
about
young
people
:
they
have
been
referred
to
before.
The
delinquency
or
violence
to
which
some
young
people
resort
is
quite
simply
the
expression
of
a
kind
of
despair
and
of
latent
anxiety
about
the
future
that
awaits
them.
Wir
sind
hier,
um
unsere
Verantwortung
voll
und
ganz
zu
übernehmen
und
zu
prüfen,
wie
das
Parlament
eine
stärkere
Integration
der
Beschäftigungspolitik
in
der
Zukunft
tatkräftig
fördern
kann.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
however,
it
was
confirmed
that
there
is
a
shared
feeling
of
anxiety
about
the
future,
an
inability
on
the
part
of
the
nations,
individually,
to
acquire
the
stature
necessary
to
achieve
effectiveness.
Gleichzeitig
bestätigte
sich
jedoch
das
gemeinsame
Gefühl
einer
Angst
vor
der
Zukunft,
einer
Unfähigkeit
der
Nationen,
getrennt
und
auf
sich
allein
gestellt
in
Größenordnungen
vorzudringen,
innerhalb
deren
wirkungsvolles
Handeln
möglich
wird.
EUbookshop v2
Hence
to
every
thoughtful
man
a
solidly
established
faith
provides
the
answer
to
his
anxiety
about
what
the
future
holds
for
him.
At
the
same
time
faith
gives
him
the
power
to
be
united
in
Christ
with
his
loved
ones
who
have
already
been
snatched
away
by
death;
faith
arouses
the
hope
that
they
have
found
true
life
with
God.
Jedem
also,
der
ernsthaft
nachdenkt,
bietet
daher
der
Glaube,
mit
stichhaltiger
Begründung
vorgelegt,
eine
Antwort
auf
seine
Angst
vor
der
Zukunft
an;
und
zugleich
zeigt
er
die
Möglichkeit,
mit
den
geliebten
Brüdern,
die
schon
gestorben
sind,
in
Christus
Gemeinschaft
zu
haben
in
der
Hoffnung,
daß
sie
das
wahre
Leben
bei
Gott
erlangt
haben.
ParaCrawl v7.1
They
have
studied
war
through
their
work
and
share
an
anxiety
about
the
future
of
the
region.
Sie
alle
thematisieren
in
ihren
Werken
den
Krieg
und
sind
sich
auch
in
ihrer
Angst
um
die
Zukunft
der
Region
verbunden.
ParaCrawl v7.1
References
to
a
better
past
are
skillfully
employed
by
populist
political
entrepreneurs
to
fuel
dissatisfaction
with
present-day
politics
and
anxiety
about
the
future.
Verweise
auf
eine
bessere
Vergangenheit
werden
dieser
Tage
besonders
von
Populisten
geschickt
eingesetzt,
um
Unzufriedenheit
mit
der
Gegenwart
und
Angst
vor
der
Zukunft
zu
schüren.
ParaCrawl v7.1
The
privatisation
of
social
risks
involving
age
and
health
created
widespread
uncertainty
and
anxiety
about
the
future
(not
only
of
older
people,
but
chiefly
of
the
youth).
Die
Privatisierung
sozialer
Risiken
bezÃ1?4glich
Alter
und
Gesundheit
hat
weit
verbreitete
Unsicherheiten
und
Zukunftsängste
ausgelöst
–
und
zwar
nicht
nur
unter
älteren
Menschen,
sondern
vor
allem
unter
der
Jugend.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
hope
to
persuade
you
about
each
of
my
conclusions,
of
course,
but
I
would
like
to
share
with
you,
at
least,
a
sort
of
deep
anxiety
about
the
future
of
our
societies.
Ich
habe
nicht
vor,
sie
hinsichtlich
aller
meiner
Schlußfolgerungen
zu
überzeugen,
aber
ich
möchte
mit
Ihnen
zumindest
eine
Art
tiefster
Beunruhigung
teilen,
was
die
Zukunft
unserer
Gesellschaft
angeht.
ParaCrawl v7.1
Decisions
that
go
against
life
sometimes
arise
from
difficult
or
even
tragic
situations
of
profound
suffering,
loneliness,
a
total
lack
of
economic
pros-
pects,
depression
and
anxiety
about
the
future.
Die
Entscheidungen
gegen
das
Leben
entstehen
bisweilen
aus
schwierigen
oder
geradezu
dramatischen
Situationen
tiefen
Leides,
der
Einsamkeit,
des
völligen
Fehlens
wirtschaftlicher
Perspektiven,
der
Depression
und
Zukunftsangst.
ParaCrawl v7.1
We
are
able
say
to
young
people
who
are
afraid
that
anxiety
about
the
future
can
be
overcome.
Wir
können
den
ängstlichen
jungen
Menschen
sagen,
dass
die
Angst
vor
der
Zukunft
überwunden
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
This
causes
uncertainty
and
anxiety
about
the
future.
In
order
to
relieve
the
children
of
this
anxiety,
the
school
needs
support
through
donations.
Dies
verursacht
Unsicherheit
und
Angst
vor
der
Zukunft.“
Um
den
Kindern
diese
Angst
zu
nehmen,
braucht
die
Schule
Unterstützung
durch
Spenden.
ParaCrawl v7.1
The
whole
world
as
well
as
our
own
country
are
overcome
by
the
winds
of
insecurity,
fear,
mistrust,
and
anxiety
about
the
future.
In
der
Welt
und
in
unserem
Land
machen
sich
Unsicherheit,
Furcht,
Misstrauen
und
Sorge
um
die
Zukunft
breit.
ParaCrawl v7.1
But
when
we
look
closely
at
the
reality
of
the
individual
person
who
is
obligated
to
face
his
fragility
and
his
solitude,
we
glimpse
that
minds
are
dominated,
even
more
than
we
would
believe,
by
sadness,
anxiety
about
the
future,
fear
of
sickness
and
death.
Doch
wenn
man
die
Wirklichkeit
der
einzelnen
Person
näher
betrachtet,
die
ihrer
eigenen
Zerbrechlichkeit
und
ihrer
Einsamkeit
ins
Auge
blicken
muss,
so
merkt
man,
daß
der
Geist
der
Menschen
viel
mehr,
als
man
glauben
möchte,
von
Angst
beherrscht
ist,
von
der
Angst
vor
der
Zukunft,
von
der
Furcht
vor
Krankheit
und
Tod.
ParaCrawl v7.1