Übersetzung für "Animal tracking" in Deutsch
Mr.
Hassan,
how
in
blazes
you
can
call
this
sportsmanship
when
you
have
a
police
radio
patrol
staking
out
the
animal
and
tracking
him
down
for
you.
Mr.
Hassan,
wie,
zum
Teufel,
können
Sie
es
Sport
nennen,
wenn
Sie
eine
Polizeipatrouille
mit
Funkgeräten
das
Tier
verfolgen
und
für
Sie
aufspüren
lassen?
OpenSubtitles v2018
She
renders
an
animal
she
is
tracking,
hoping
this
will
offer
a
clue
about
the
direction
she
is
traveling
in
the
future.
Sie
malt
ein
Tier,
das
sie
verfolgt
hat,
und
hofft,
dass
dies
einen
Hinweis
auf
die
Richtung
gibt,
in
der
sie
weiterziehen
wird.
QED v2.0a
Apart
from
aforementioned
uses,
nowadays,
RFID
is
also
being
used
in
several
other
applications
such
as
ticket
payment,
animal
tracking,
jewelry
tracking
and
more.
Abgesehen
von
oben
genannten
Verwendungen
ist
heute
RFID
auch
in
mehreren
anderen
Anwendungen
wie
Ticket
Zahlung,
Tier
tracking,
tracking-Schmuck
und
vieles
mehr
verwendet.
CCAligned v1
The
research
cluster
utilizes
state-of-the-art
sensor
systems
such
as
the
space-based
ICARUS
module
for
tracking
animal
movements
and
will
be
located
in
the
cutting-edge
"Centre
for
Visual
Computing
of
Collectives"
(VCC)
that
is
currently
being
built
in
Konstanz.
Der
Forschungscluster
nutzt
modernste
Sensorsysteme
wie
das
weltraumgestützte
ICARUS-Modul
zur
Aufzeichnung
von
Tierbewegungen
und
baut
auf
dem
in
Konstanz
entstehenden
Spitzenforschungszentrum
"Centre
for
Visual
Computing
of
Collectives"
(VCC)
auf.
ParaCrawl v7.1
To
increase
the
chances
of
successful
animal-tracking
in
the
wild,
hunters
and
documentarians
worldwide
fall
back
on
thermal
imaging
cameras.
Um
die
Erfolgschancen
zu
erhöhen,
Tiere
in
freier
Wildbahn
aufzuspüren,
greifen
Jäger
und
Dokumentarfilmer
weltweit
auf
Wärmebildkameras
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
Icelandic
author
(born
1962),
Sjón
alias
Sigurjón
B.
Sigurdsson,
composes
his
story
around
these
two
extremes.Baldur
Skuggason
is
not
only
the
vicar,
but
also
an
experienced
hunter
who
will
never
lose
the
trail
of
an
animal
he
is
tracking.
Um
diese
beiden
Pole
baut
der
1962
geborene
isländische
Autor
Sjón
alias
Sigurjón
B.
Sigurdsson
seine
Geschichte
auf.
Baldur
Skuggason
ist
nicht
nur
Pfarrer,
sondern
auch
ein
erfahrener
Jäger,
der
sich
von
einem
Tier,
dessen
Fährte
er
verfolgt,
nie
abschütteln
lässt.
ParaCrawl v7.1
Did
you
know
there's
evidence
of
animals
covering
their
tracks?
Wissen
Sie,
dass
es
Tiere
gibt,
die
ihre
Spuren
verwischen?
OpenSubtitles v2018
And
tracking
animals
is
serious
business.
Und
Tiere
aufspüren
ist
eine
ernste
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
find
any
animal
tracks
at
the
scene.
Wir
haben
am
Tator
keine
Tierspuren
gefunden.
OpenSubtitles v2018
She's
the
only
one
of
us
that
can
track
animals.
Sie
ist
die
Einzige
von
uns,
die
Tierspuren
lesen
kann.
OpenSubtitles v2018
He
was
also
getting
better
at
reading
other
animal
tracks.
Und
auch
die
Spuren
anderer
Tiere
lernte
er
immer
besser
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
No,
there
are
no
animal
tracks,
no
footprints
either.
Nein,
da
waren
keine
Tierspuren,
auch
keine
Fußspuren.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
have
experience
tracking
animals.
Wir
haben
Erfahrungen
damit,
Tiere
aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018
African
men
living
in
the
bush
follow
animal
tracks
to
find
water.
Afrikanische
Buschmänner
folgen
Tierspuren
und
finden
so
zu
Wasserstellen.
ParaCrawl v7.1
Classic
tracking
tunnels,
which
capture
animal
tracks
with
ink,
have
their
drawbacks
as
well.
Auch
klassische
Spurentunnels,
welche
Tierspuren
mittels
Tinte
aufzeichnen,
haben
ihre
Nachteile.
ParaCrawl v7.1
It
is
much
easier
to
spot
animal
tracks
and
signs.
Viel
leichter
ist
es,
Spuren
der
Tiere
auf
dem
Boden
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Who
can
identify
the
animal
tracks
in
the
snow?
Wer
erkennt
die
Tierspuren
im
Schnee?
ParaCrawl v7.1
Animal
tracks
can
be
seen
throughout
the
area.
Überall
in
der
Gegend
sind
Tierspuren
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
In
one
of
your
splendid
books
you
had
a
chapter
on
tracking
animals,
true?
In
einem
Ihrer
hervorragenden
Bücher
ist
ein
Kapitel
über
das
Aufspüren
von
Tieren,
nicht?
OpenSubtitles v2018