Übersetzung für "Angle of inclination" in Deutsch
The
apparatus
consists
of
an
inclined
plane
with
an
angle
of
inclination
of
31°.
Das
Gerät
besteht
aus
einer
schiefen
Ebene
mit
einem
Neigungswinkel
von
31
°.
EuroPat v2
The
speed
of
solidification
is
determined
through
the
angle
of
inclination
or
slope
of
the
guide
rails
and
by
the
speed
of
conveyance.
Die
Erstarrungsgeschwindigkeit
ist
gegeben
durch
den
Neigungswinkel
der
Führungsschienen
und
durch
die
Fördergeschwindigkeit.
EuroPat v2
Through
a
localized
change
in
the
angle
of
inclination
the
speed
of
solidification
can
be
influenced.
Durch
eine
lokale
Änderung
des
Neigungswinkels
kann
die
Erstarrungsgeschwindigkeit
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
The
angle
of
inclination
of
the
central
conveyor
web
of
the
illustrated
installation
is
25°.
Der
Neigungswinkel
des
zentralen
Förderbandes
der
dargestellten
Anlage
ist
25°.
EuroPat v2
The
angle
of
inclination
a
amounts
to
2
to
6
minutes
of
angle.
Der
Neigungswinkel
a
beträgt
2
bis
6
Winkelminuten.
EuroPat v2
The
velocity
of
aggregation
(Vmax)
was
determined
by
the
angle
of
inclination
of
the
density
curve.
Aus
dem
Neigungswinkel
der
Dichtekurve
Wurde
auf
die
Aggregationsgeschwindigkeit
(Vmax)
geschlossen.
EuroPat v2
Also
in
the
limiting
case
the
angle
of
inclination
of
this
plane
could
then
go
towards
zero.
Der
Neigungswinkel
dieser
Ebene
könnte
dann
auch
im
Grenzfall
gegen
Null
gehen.
EuroPat v2
The
speed
of
aggregation
was
concluded
from
the
angle
of
inclination
of
the
density
curve.
Aus
dem
Neigungswinkel
der
Dichtekurve
wird
auf
die
Aggregationsgeschwindigkeit
geschlossen.
EuroPat v2
Here
the
rotational
velocity
of
the
speed
is
plotted
over
its
angle
of
inclination.
Dazu
ist
die
Rotationsgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
über
dessen
Neigungswinkel
aufgetragen.
EuroPat v2
This
results
in
an
angle
of
inclination
21
of
3°.
Daraus
ergibt
sich
ein
Neigungswinkel
21
von
3°.
EuroPat v2
The
rate
of
aggregation
is
concluded
from
the
angle
of
inclination
of
the
density
curve.
Aus
dem
Neigungswinkel
der
Dichtekurve
wird
auf
die
Aggregationsgeschwindigkeit
geschlossen.
EuroPat v2
The
angle
of
inclination
to
the
lengthwise
axis
of
the
hollow
piston
7
is
from
0°
to
90°.
Der
Neigungswinkel
zur
Längsachse
des
Hohlkolbens
7
liegt
zwischen
0
und
90°.
EuroPat v2
The
aforementioned
angle
of
inclination
may
amount
to
only
15°,
for
example.
Der
genannte
Neigungswinkel
kann
dabei
nur
beispielsweise
15°
betragen.
EuroPat v2
The
cone
formed
by
the
hood
portion
has
an
angle
of
inclination
of
30°.
Der
durch
das
Haubenteil
gebildete
Kegel
hat
einen
Steigungswinkel
von
30°.
EuroPat v2
Thus,
the
drilling
mount
18
can
be
pivoted
in
a
random
angle
of
inclination.
Auf
diese
Weise
kann
die
Bohrlafette
18
in
einen
beliebigen
Neigungswinkel
verschwenkt
werden.
EuroPat v2
The
speed
of
aggregation
is
determined
from
the
angle
of
inclination
of
the
density
curve.
Aus
dem
Neigungswinkel
der
Dichtekurve
wird
auf
die
Aggregationsgeschwindigkeit
geschlossen.
EuroPat v2
The
angle
of
inclination
of
the
hood
portion
12
is
preferably
between
35°
and
45°.
Der
Neigungswinkel
des
Haubenteiles
12
beträgt
vorzugsweise
zwischen
35
und
45°.
EuroPat v2
The
speed
of
aggregation
is
deduced
from
the
angle
of
inclination
of
the
density
curve.
Aus
dem
Neigungswinkel
der
Dichtekurve
wird
auf
die
Aggregationsgeschwindigkeit
geschlossen.
EuroPat v2
The
size
of
this
angle
corresponds
with
the
angle
of
inclination
of
the
worm.
Dabei
entspricht
die
Größe
dieses
Winkels
dem
Steigungswinkel
der
Schnecke.
EuroPat v2
The
angle
of
inclination
?
is
measured
relative
to
the
axis
7
of
the
drilling
bit.
Der
Steigungswinkel
ß
wird
zur
Achse
7
des
Bohrwerkzeuges
gemessen.
EuroPat v2
An
angle
of
inclination
of
about
1°
to
3°
is
obtained
thereby.
Man
erreicht
damit
einen
Neigungswinkel
a
von
etwa
1
bis
3°.
EuroPat v2
This
angle
of
inclination
may
be
at
least
+/-45°
with
respect
to
the
Z
axial
direction.
Dieser
Neigungswinkel
kann
gegenüber
der
Z-Achsenrichtung
wenigstens
+/-
45°
betragen.
EuroPat v2