Übersetzung für "And suddenly" in Deutsch

And now, suddenly, the citizens are asking why we do not have any economic governance.
Und jetzt plötzlich fragen die Bürger, warum wir keine Economic Governance haben!
Europarl v8

What happens if the centres of power in central and eastern Europe suddenly shift?
Was passiert, wenn sich die osteuropäischen und mitteleuropäischen Machtzentren auf einmal verschieben?
Europarl v8

Or they place an order and suddenly find themselves landed with a subscription.
Oder sie bestellen etwas und haben plötzlich ein Abonnement an der Backe.
Europarl v8

And suddenly the old Princess's voice unexpectedly quavered.
Und ganz unerwartet fing die Stimme der alten Fürstin an zu zittern.
Books v1

The doctor struck out suddenly and stretched the ruffian on the ground.
Plötzlich holte dieser aus und streckte den Raufbold zu Boden.
Books v1

And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane.
Und dann, plötzlich, erfährt er, dass ein Orkan bevorsteht.
TED2013 v1.1

And suddenly it's not one pair of shoes or 100 pairs of shoes.
Und plötzlich sind es nicht ein Paar Schuhe oder 100 Paar.
TED2013 v1.1

And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
TED2013 v1.1

And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him.
Und plötzlich trifft ihn die Antwort wie der Blitz.
TED2013 v1.1

And suddenly, we started to institutionalize this day.
Und plötzlich begannen wir, diesen Tag zu institutionalisieren.
TED2013 v1.1

And suddenly, all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
TED2020 v1

And so suddenly people are moving from small towns to the cities.
Und so ziehen plötzlich Leute aus kleinen Orten in die Städte.
TED2020 v1

And suddenly everything looked different.
Und plötzlich sah ich alles in einem anderen Licht.
TED2020 v1

And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience.
Und plötzlich war auch das Rasenmähen an dem Tag ein ganz neues Erlebnis.
TED2020 v1

And suddenly I felt a hand on my shoulder.
Und plötzlich fühlte ich eine Hand auf meiner Schulter.
TED2020 v1

And suddenly I realized that a cell phone could be a cow.
Und plötzlich erkannte ich, dass ein Handy eine Kuh sein konnte.
TED2020 v1

And I suddenly realized something: that I was completely in the dark.
Und plötzlich wurde mir bewusst, dass ich vollkommen im Dunklen tappte.
TED2013 v1.1

And suddenly, the kids have connected laptops.
Und plötzlich, haben die Kinder Laptops mit Internetanschluss.
TED2013 v1.1

And then we went out of business, suddenly and traumatically.
Und dann mussten wir den Betrieb einstellen, plötzlich und traumatisch.
TED2013 v1.1

And suddenly the institution, once again, turns into a listening experience.
Plötzlich wird die Institution, wieder einmal, zum Hörerlebnis.
TED2020 v1

I went farther inside and I suddenly saw inmates moving across the corridors.
Auf meinem Weg dort hinein sah ich auf einmal Häftlinge, die umherstrolchten.
TED2020 v1

I think of them, and suddenly, the better choice becomes far easier to make.
Ich denke an sie und plötzlich wird die bessere Wahl auch die einfachere.
TED2020 v1