Übersetzung für "An utopia" in Deutsch

Is not an unattainable utopia that that everyone has a car and secondary residence?
Ist keine unerreichbare Utopie, dass jeder ein Auto und Zweitwohnsitz hat?
ParaCrawl v7.1

Is the linking of power and responsibility an utopia?
Ist die VerknÃ1?4pfung von Macht und Verantwortung eine Utopie?
ParaCrawl v7.1

Is VR soon an everyday application, or will the technology an utopia?
Ist VR bereits Alltag oder bleibt die Technologie eine Utopie?
ParaCrawl v7.1

What is an "anti-utopia"?
Was ist eine "Antiutopie"?
CCAligned v1

Is Access to Public Data an Utopia For Insurance Companies?
Ist der Zugriff auf Daten der öffentlichen Hand für Versicherungsunternehmen eine Utopie?
CCAligned v1

But it isn't at all an utopia.
Aber es ist ja gar keine Utopie.
ParaCrawl v7.1

The archiving creates the moment of an impotent utopia in the history of the knowledge.
Das Archiv schafft den Augenblick einer machtlosen Utopie in der Geschichte des Wissens.
ParaCrawl v7.1

Networks offered the possibility of unlimited access to all sorts of data—an information utopia.
Netzwerke boten die Möglichkeit des unbegrenzten Zugang zu allen Arten von Daten–eine Informations-Utopie.
ParaCrawl v7.1

To many, global federalism is an irrealistic utopia.
Für viele ist globaler Föderalismus eine unrealistische Utopie.
ParaCrawl v7.1

To such ignorant ones the very concept of Brotherhood will appear as an intolerable utopia.
Diesen Unwissenden erscheint der erhabene Begriff Bruderschaft als unerträgliche Utopie.
ParaCrawl v7.1

Today, I consider this as an utopia.
Das erachte ich derzeit jedoch als eine Utopie.
ParaCrawl v7.1

Taken as a whole, these facts today seem as the archaeology of an utopia.
Die Gesamtheit dieser Sachverhalte erscheint heute als die Archäologie einer Utopie.
ParaCrawl v7.1

Is a world and society in peace really such an unimaginable utopia?
Ist eine Welt und Gesellschaft voller Frieden wirklich eine unerreichbare Utopie?
ParaCrawl v7.1

But a world without unhealthy stimulants is an unattainable utopia.
Aber eine Welt ohne schädliche Genußmittel wird nie erreicht, sie ist eine Utopie.
Europarl v8

Human rights are constantly disregarded and democracy remains an elusive utopia.
Die Menschenrechte werden fortwährend mit Füßen getreten, und die Demokratie bleibt eine ferne Utopie.
Europarl v8

It's an alien Utopia.
Es ist ein außerirdisches Utopia.
OpenSubtitles v2018

Veronika Kellndorfer investigates the entanglement of an architectural utopia and the traces of the everyday life.
Veronika Kellndorfer untersucht hier die Verschränkung einer architektonischen Utopie mit den Spuren des Alltags.
ParaCrawl v7.1

If all free kernels were Multiboot-compliant, the world would be an utopia...
Wenn alle freien Kernel der Multiboot Spezifikation entsprächen, wäre die Welt eine Utopie...
ParaCrawl v7.1

Their figurative paintings expressed the notion of an historically oriented utopia, with a preference for Biblical legends.
In ihrer Figurenmalerei kommt eine vergangenheitsorientierte Utopie mit der Vorliebe für biblische Legenden zum Ausdruck.
ParaCrawl v7.1

Networks offered the possibility of unlimited access to all sorts of data-an information utopia.
Netzwerke boten die Möglichkeit des unbegrenzten Zugriffs auf alle Arten von Daten – eine Informations-Utopie.
ParaCrawl v7.1

Like most Swedish politicians, my party in Sweden, the Centre Party, can certainly not support the thesis that a drugs-free society is an unattainable utopia.
Meine Partei in Schweden, die Zentrumspartei, kann sich wie die meisten schwedischen Politiker nicht damit einverstanden erklären, daß eine Gesellschaft ohne Drogen eine unerreichbare Utopie sein soll.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe