Übersetzung für "An unknown quantity" in Deutsch

He's an unknown quantity.
Er ist eine ziemlich unbekannte Grösse.
OpenSubtitles v2018

The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.
Tatoeba v2021-03-10

God was being believed as an unknown quantity like the algebraic 'x'.
Gott wurde für eine unbekannte Menge angesehen wie das algebraische „X“.
ParaCrawl v7.1

Somewhere there is an unknown quantity, and it will show up sooner or later.
Irgendwo ist eine Unbekannte, die früher oder später kommt.
ParaCrawl v7.1

Traveling is always an unknown quantity, especially on which means of transport to travel.
Reisen ist immer eine unbekannte Größe, insbesondere auf welchen Transportmitteln zu reisen.
ParaCrawl v7.1

This includes also an unknown quantity of hydrofluoric acid.
Dazu gehört auch eine unbekannte Menge an Flusssäure.
ParaCrawl v7.1

Further, the Atom processor in phones is something of an unknown quantity.
Weiter, der Atom-Prozessor in Handys ist so etwas wie eine unbekannte Größe.
ParaCrawl v7.1

For far too many years, it was an unknown quantity.
Das war doch viel zu lange eine unbekannte Größe.
ParaCrawl v7.1

Description Martin Moro is by no means an unknown quantity in the live and studio scene.
Frage stellen Beschreibung Martin Moro ist kein Unbekannter in der Live– und Studioszene.
ParaCrawl v7.1

In drying technology the drying properties of the materials to be dried are generally an unknown quantity.
In der Trocknungstechnik sind die Trocknungsei­genschaften der zu trocknenden Güter im allge­meinen eine unbekannte Größe.
EuroPat v2

An unknown quantity of the 3.2 million tonnes are on mineral claims outside of the current Liard Fluorspar Property.
Eine unbekannte Menge der 3,2 Millionen Tonnen liegt auf Mineralschürfrechten außerhalb des aktuellen Fluoritkonzessionsgebiets Liard.
ParaCrawl v7.1

The machine in particular that this was to connect to is an unknown quantity.
Die Maschine insbesondere, dass diese eine Verbindung war, ist eine unbekannte Größe.
ParaCrawl v7.1

The apps and games offered here are an unknown quantity as far as their payout percentage is concerned.
Die Anwendungen und Spiele hier angeboten werden, eine unbekannte Größe, was ihre Auszahlungsrate betrifft.
CCAligned v1

Ayurveda is not an unknown quantity to me.
Ayurveda ist mir nicht unbekannt.
ParaCrawl v7.1

Robert, before he was signed as a test driver less than a year ago, was an unknown quantity.
Robert war bis zu seiner Nominierung als Testfahrer vor weniger als einem Jahr ein unbeschriebenes Blatt.
ParaCrawl v7.1

Is your Excel template an unknown quantity created by your predecessor’s predecessor?
Ist Ihre Excel-Vorlage eine große Unbekannte, die vom Vorgänger Ihres Vorgängers erstellt wurde?
ParaCrawl v7.1

The difference between this organisation and other traditional organisations that have struck at and are striking at the European Union, is that it is still very much an unknown quantity, because we do not understand the rhythm of attacks or the reason behind the choice of countries, and because their sense of timing is significantly different from ours.
Der Unterschied zwischen dieser und anderen herkömmlichen Organisationen, die Anschläge auf die Europäische Union unternommen haben und unternehmen, besteht darin, dass sie noch eine große Unbekannte ist, weil wir den Rhythmus der Attentate oder den Grund für die Wahl der Länder nicht verstehen und weil sich ihr Zeitempfinden erheblich von unserem unterscheidet.
Europarl v8

Commissioner, you rightly - in my opinion - placed great emphasis in your speech on the problem represented by the ageing population, both for the three countries in question and all the other European countries as well, and you touched upon the need to tackle the issue of the ageing population and therefore the question of the pension deficit, which is an unknown quantity weighing heavily upon the public finances of the European countries, hindering recovery, and it will do so increasingly in the future.
Herr Kommissar, Sie haben in Ihren Ausführungen meiner Ansicht nach zu Recht besonderen Nachdruck auf das Problem der Überalterung der Bevölkerung in den drei fraglichen Ländern, aber auch in allen anderen EU-Staaten gelegt und einige Hinweise für die notwendige Behandlung dieses Problems und der damit zusammenhängenden Verschuldung der Rentenversicherungen gegeben, welche die Sanierung der öffentlichen Haushalte der Mitgliedstaaten als große Unbekannte belastet und künftig noch schwerer belasten wird.
Europarl v8

Now this was the grisly aftermath of a powerful explosion believed to have been caused by an unknown quantity of dynamite.
Man geht davon aus, dass die schreckliche Explosion durch eine unbekannte Menge an Dynamit ausgelöst wurde.
OpenSubtitles v2018

With the ball, Moeen Ali is developing as a spinner and Adil Rashid, even if he is an unknown quantity at Test level, represents an attacking option.
Mit dem Ball entwickelt sich Moeen Ali als Spin-Bowler und Adil Rashid, selbst wenn er eine unbekannte Größe auf Test-Ebene darstellt, ist eine Option für den Angriff.
WMT-News v2019

I also wish to pay tribute to the German government for having the courage to « sacrifice » the Deutsche Mark , a symbol of German identity , and to give its support to the euro , an unknown quantity at that time , in the interests of peace and prosperity in Europe .
Darüber hinaus möchte ich der deutschen Regierung meine Hochachtung für ihren Mut aussprechen , die D-Mark als ein Symbol deutscher Identität zu « opfern » und im Interesse von Frieden und Wohlstand in Europa den Euro , eine Größe von damals noch ungewissem Stellenwert , zu unterstützen .
ECB v1