Übersetzung für "An incident" in Deutsch
This
case
is
far
from
an
isolated
incident.
Dieser
Fall
ist
alles
andere
als
ein
Einzelfall.
Europarl v8
This
Parliament
resolved
then
that
such
an
incident
must
never
happen
again.
Dieses
Parlament
beschloß
damals,
daß
sich
so
etwas
nie
wiederholen
dürfe.
Europarl v8
Shirin
Ebadi's
persecution
is
not
an
isolated
incident.
Die
Verfolgung
Shirin
Ebadi
ist
kein
isolierter
Einzelfall.
Europarl v8
Unfortunately,
this
act
of
violence
is
not
an
isolated
incident.
Leider
ist
dieser
Gewaltakt
kein
Einzelfall.
Europarl v8
During
those
one-minute
speeches
there
was
an
incident.
Während
dieser
Einminutenreden
ist
es
zu
einem
Vorfall
gekommen.
Europarl v8
Happily,
an
unexpected
incident
came
to
his
rescue.
Glücklicherweise
kam
ihm
ein
unerwartetes
Ereignis
zu
Hilfe.
Books v1
In
July
1951,
he
fell
into
a
well
during
an
incident
and
died.
Er
starb
1951
bei
einem
Verkehrsunfall
in
Damaskus.
Wikipedia v1.0
This
is
evident
among
other
things,
an
incident
in
1512.
Dies
wird
unter
anderem
an
einem
Vorfall
im
Jahr
1512
deutlich.
Wikipedia v1.0
Tom
almost
caused
an
international
incident.
Tom
hätte
beinahe
eine
internationale
Affäre
ausgelöst.
Tatoeba v2021-03-10
If
the
increase
in
steel
tariffs
were
an
isolated
incident
it
would
be
bad
enough.
Wäre
die
Erhöhung
der
Stahlzölle
ein
Einzelfall,
wäre
es
schon
schlimm
genug.
News-Commentary v14
But
an
incident
that
happened
a
couple
of
years
ago
gave
me
a
new
perspective.
Aber
vor
einigen
Jahren
passierte
etwas,
das
mir
eine
neue
Sichtweise
erlaubte.
TED2013 v1.1