Übersetzung für "Amount of the debt" in Deutsch
The
subordinated
debt
financing
shall
not
exceed
30
%
of
the
total
amount
of
the
senior
debt
issued.
Die
nachrangige
Fremdkapitalfinanzierung
übersteigt
nicht
30
%
des
Gesamtbetrags
der
ausgegebenen
vorrangigen
Verbindlichkeit.
DGT v2019
The
facility
shall
not
exceed
20
%
of
the
total
amount
of
the
senior
debt
issued.
Die
Fazilität
übersteigt
nicht
20
%
des
Gesamtbetrags
der
ausgegebenen
vorrangigen
Verbindlichkeit.
DGT v2019
The
same
year,
Jackson
paid
the
final
amount
of
the
national
debt.
Im
selben
Jahr
zahlte
Jackson
den
Endbetrag
der
nationalen
Schuld.
ParaCrawl v7.1
The
total
amount
of
the
debt
of
the
Izhevsk
car
factory
is
about
15
billion
rubles.
Der
Gesamtbetrag
der
Schulden
der
Izhevsk
Autofabrik
ist
etwa
15
Milliarden
Rubel.
CCAligned v1
The
main
amount
of
the
debt
in
this
period
remained
almost
untouched.
Der
wichtigste
Betrag
der
Schuld
in
dieser
Zeit
blieb
nahezu
unangetastet.
ParaCrawl v7.1
The
goal
was
not
to
reduce
the
amount
of
the
debt
itself.
Das
Ziel
war
nicht,
die
Höhe
der
Schulden
selbst
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
unfunded
subordinated
debt
financing
shall
not
exceed
30
%
of
the
total
amount
of
the
senior
debt
issued.
Die
nachrangige
Fremdkapitalfinanzierung
ohne
Sicherheitsleistung
übersteigt
nicht
30
%
des
Gesamtbetrags
der
ausgegebenen
vorrangigen
Verbindlichkeit.
DGT v2019
The
calculator
will
calculate
the
amount
of
payments,
the
debt
and
the
cost
of
credit.
Der
Rechner
berechnet
die
Höhe
der
Zahlungen,
die
Schulden
und
die
Kosten
des
Kredits.
ParaCrawl v7.1
First,
the
relevant
Commission
decision
of
1997
states
the
exact
amount
of
the
debt
write-off
authorised
for
Hellenic
Shipyards.
Zum
einen
ist
in
der
entsprechenden
Entscheidung
der
Kommission
von
1997
der
genaue
Betrag
der
Hellenic
Shipyards
zugestandenen
Schuldenabschreibung
angegeben.
DGT v2019
The
report
is
based
on
an
analysis
of
France
Télécom's
situation
in
September
2002
and
draws
a
distinction
between,
on
the
one
hand,
France
Télécom's
operational
performance
(healthy
activities
with
a
potential
for
improving
the
operational
cash
flow)
and,
on
the
other,
the
amount
of
the
operator's
debt
(level
of
indebtedness,
debt
maturities,
negative
consolidated
own
capital
resulting
from
losses
linked
to
non-recurring
items).
Das
Gutachten
stützt
sich
auf
eine
Analyse
der
Situation
von
FT
im
September
2002
und
unterscheidet
zwischen
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
(gesunde
Geschäftsfelder
mit
Verbesserungspotenzial
beim
operativen
Cashflow)
einerseits
und
seiner
Verschuldung
(Höhe
und
Fälligkeiten
der
Verbindlichkeiten,
konsolidiertes
Eigenkapital
im
Minus
infolge
von
Verlusten
bei
einmaligen
Vorgängen)
andererseits.
DGT v2019
The
individual
guarantee
shall
cover
the
full
amount
of
the
debt
liable
to
be
incurred,
calculated
on
the
basis
of
the
highest
rates,
including
import
duties,
that
would
be
applicable
in
the
country
of
departure
if
goods
of
the
same
kind
were
imported
from
a
third
country
and
cleared
for
home
use.
Die
Einzelsicherheit
muss
den
Betrag
der
möglicherweise
entstehenden
Schuld
unter
Zugrundelegung
der
höchsten
im
Abgangsland
für
die
betreffenden
Waren
bei
der
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
geltenden
Abgabensätze,
einschließlich
der
Sätze
der
Einfuhrabgaben,
in
voller
Höhe
abdecken.
DGT v2019
The
reference
amount
shall
be
the
same
as
the
amount
of
the
debt
which
may
be
incurred
in
respect
of
goods
the
principal
places
under
the
common
transit
procedure
during
a
period
of
at
least
one
week.
Der
Referenzbetrag
entspricht
dem
Betrag
der
Schuld,
die
für
die
Waren
entstehen
kann,
die
der
Hauptverpflichtete
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
einer
Woche
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführt.
DGT v2019
For
the
application
of
the
first
subparagraph
of
Article
52
of
this
Appendix
a
calculation
is
made
of
the
amount
of
the
debt
which
may
be
incurred
for
each
transit
operation
by
the
principal
and
he
shall
ensure
that
the
amount
at
stake
does
not
exceed
the
reference
amount,
taking
into
account
also
any
operations
for
which
the
procedure
has
not
yet
ended.
Für
die
Anwendung
von
Artikel
52
Unterabsatz
1
dieser
Anlage
berechnet
der
Hauptverpflichtete
bei
jedem
Versandvorgang
den
Betrag
der
vermutlich
entstehenden
Schuld
und
überwacht,
dass
die
Beträge
für
die
noch
nicht
beendeten
Versandverfahren
den
Referenzbetrag
nicht
überschreiten.
DGT v2019
To
this
end,
and
subject
to
the
provisions
on
time-barring,
these
authorities
shall
communicate
the
amount
of
the
debt
to
the
debtor
using
the
methods
and
within
the
periods
mandatory
in
the
Contracting
Parties.
Zu
diesem
Zweck
teilen
diese
Behörden
vorbehaltlich
der
Verjährung
dem
Schuldner
den
Betrag
der
Schuld
nach
den
in
den
Vertragsparteien
geltenden
Modalitäten
und
Fristen
mit.
DGT v2019