Übersetzung für "Amount of tax reduction" in Deutsch

According to this information, the overall amount of the tax reduction between 1 May 2004 and 1 May 2005 was 998771 euros, granted to 153 companies in total.
Nach diesen Informationen betrugen die Steuerermäßigungen im Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis 1. Mai 2005 insgesamt 998771 Euro und wurden insgesamt 153 Unternehmen gewährt.
DGT v2019

A desirable way to broaden the tax base would be to put an overall cap on the amount of tax reduction that each taxpayer can achieve through deductions and exclusions.
Eine vernünftige Methode zur Verbreiterung der Steuerbasis wäre, den Betrag der Steuerreduzierung, den jeder Steuerzahler über Abzüge und Ausnahmen erzielen kann, zu begrenzen.
News-Commentary v14

The subsidy amount was calculated on the basis of the amount of income tax reduction for the fiscal tax year ending during the period of investigation.
Die Höhe der Subvention wurde auf der Grundlage des Betrages berechnet, um den sich die Körperschaftsteuer für das Steuerjahr verringerte, das im Untersuchungszeitraum endete.
DGT v2019

Lastly, where the amount of the tax reduction for a particular tax year exceeds the amount of tax due, the difference is refunded to the undertaking.
Übersteigt der Betrag der Steuergutschrift in einem Finanzjahr den Betrag der Steuerschuld, so wird dem Unternehmen der Überschuss erstattet.
DGT v2019

In the latter instance, the amount of the tax reduction may not exceed the increase in costs resulting from the change in economic conditions.
In letzterem Falle darf der Betrag, um den die Steuer herabgesetzt wird, nicht höher als die durch die veränderten Wirtschaftsbedingungen bedingte Mehrbelastung sein.
DGT v2019

The average amount of the tax reduction per farmer is also very low (approximately DKK 700 (EUR 95) per year).
Zudem ist die durchschnittliche Steuerentlastung für den einzelnen Landwirt ebenfalls sehr gering (etwa 700 DKK (95 EUR) pro Jahr).
TildeMODEL v2018

The basic amount of the tax reduction corresponds to the tax that would be paid by a beneficiary who is neither in receipt of any taxable Income nor has any dependants. Marital status is taken into account.
Der Grundbetrag der Steuerermäßigung entspricht der Steuer, die ein Leistungsempfänger ohne sonstiges steuerpflichtiges Einkommen und ohne Unterhaltspflicht zu zahlen hätte, wobei jedoch zwischen alleinstehenden und verheirateten Empfängern unterschieden wird.
EUbookshop v2

The basic amount of the tax reduction corresponds to the tax that would be paid by a beneficiary who Is neither in receipt of any taxable income nor has any dependants. Marital status is taken into account.
Der Grundbetrag der Steuerermäßigung entspricht der Steuer, die ein Leistungsempfänger ohne sonstiges steuerpflichtiges Einkommen und ohne Unterhaltspflicht zu zahlen hätte, wobei jedoch zwischen alleinstehenden und verheirateten Empfängern unterschieden wird.
EUbookshop v2

The basic amount of the tax reduction corresponds to the tax that would be paid by a beneficiary who is neither in receipt of any taxable income nor has any dependants. Marital status is taken into account.
Der Grundbetrag der Steuerermäßigung entspricht der Steuer, die ein Leistungsempfänger ohne sonstiges steuerpflichtiges Einkommen und ohne Unterhaltspflicht zu zahlen hätte, wobei jedoch zwischen alleinstehenden und verheirateten Empfängern unterschieden wird.
EUbookshop v2

The basic amount of the tax reduction corresponds to me tax that would be paid by a beneficiary who is neither in receipt of any taxable income nor has any dependants.
Der Grundbetrag der Steuerermäßigung entspricht der Steuer, die der Leistungsempfänger zahlen würde, der über kein anderes steuerpflichtiges Ein kommen verfugt und keine andere Person unterhält, jedoch unter Berücksichtigung der Tatsache, ob er alleinstehend oder verheiratet ist.
EUbookshop v2

However, based on the environmental logic of the scheme and the fact that the relevant state aid rules expressly refer to property tax as one way to counterbalance new environmental taxes, the Commission has decided not to raise objections even if the scheme were to lead to such an advantage. e average amount of the tax reduction per farmer is also very low (approximately DKK 700 (EUR 95) per year).
Ausgehend von dem der Regelung zugrunde liegenden Umweltschutzgedanken und von der Tatsache, dass die Grundsteuer in den einschlägigen Beihilfevorschrien ausdrücklich als ein Ausgleichsinstrument für neue Umweltabgaben genannt wird, hat die Kommission daher beschlossen, keine Einwände gegen die Regelung zu erheben, auch wenn sie einen solchen Vorteil bewirken sollte. Zudem ist die durchschnittliche Steuerentlastung für den einzelnen Landwirt ebenfalls sehr gering [etwa 700 DKK (95 EUR) pro Jahr].
EUbookshop v2

To the Commission's request (letter dated 4 April 2005), the Slovene authorities provided it with a list of all the beneficiaries that had received tax reduction under the Regulation after the date of accession of Slovenia to the EU, as well as the corresponding amounts of tax reduction, until the end of applicability of the Regulation (letter dated 17 May 2005).
Auf Ersuchen der Kommission (Schreiben vom 4. April 2005) haben die slowenischen Behörden ein Verzeichnis aller Begünstigten, die nach dem Datum des EU-Beitritts Sloweniens in den Genuss der Steuerermäßigungen gemäß der Verordnung gekommen sind, und die entsprechenden Ermäßigungsbeträge bis zum Außerkrafttreten der Verordnung (Schreiben vom 17. Mai 2005) vorgelegt.
DGT v2019

Secondly, even if it were applicable, which the Commission disputes, the Commission notes that the tax advantage is granted automatically, without a prior assessment of the total losses (which determine the maximum amount of the future tax reductions), the prospects of the beneficiary returning to viability, or whether the debtor has strategic importance.
Zweitens, selbst wenn der Grundsatz anwendbar wäre, was die Kommission bestreitet, hält die Kommission fest, dass der steuerliche Vorteil automatisch gewährt wird, ohne dass zuvor geprüft wurde, auf welchen Betrag sich die Verluste insgesamt belaufen (entscheidend für den Höchstbetrag der künftigen Steuerermäßigung), inwieweit der Begünstigte in der Lage sein wird, wieder rentabel zu wirtschaften und ob der Schuldner eine strategisch wichtige Rolle spielt.
DGT v2019