Übersetzung für "Amount of coverage" in Deutsch
He's
just
wavering
on
the
amount
of
coverage.
Er
schwankt
nur
noch
bei
der
Deckungssumme.
OpenSubtitles v2018
The
insurance
costs
vary
depending
on
the
amount
of
coverage
provided.
Die
Kosten
dafür
sind
je
nach
Deckungsbeitrag
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Damage
claims
will
often
exceed
the
amount
of
available
insurance
coverage.
Schadenersatzforderungen
übersteigen
häufig
die
Menge
der
vorhandenen
Versicherungsdeckung.
ParaCrawl v7.1
How
and
when
can
I
change
the
amount
and
coverage
of
insurance?
Wie
und
wann
können
die
Versicherungssumme
und
der
Versicherungsumfang
geändert
werden?
ParaCrawl v7.1
Our
damages
claims
shall
however
not
be
limited
to
the
amount
of
such
coverage.
Unsere
Schadensersatzansprüche
sind
jedoch
nicht
auf
die
Höhe
dieser
Deckungssumme
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
prepared
to
show
the
purchaser
the
amount
of
our
insurance
coverage
upon
request.
Wir
sind
bereit,
dem
Käufer
auf
Verlangen
die
Höhe
unserer
Versicherungsdeckung
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
Private
health
insurance
costs
vary
depending
on
the
amount
of
coverage
provided.
Die
Kosten
dafür
sind
je
nach
Deckungsbeitrag
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Amount
and
coverage
of
insurance
can
be
changed
at
any
moment
during
the
insurance
period.
Die
Versicherungssumme
und
den
Versicherungsumfang
können
Sie
zu
jedem
Zeitpunkt
der
Versicherungsdauer
ändern.
ParaCrawl v7.1
Awareness
levels
depend
on
the
amount
of
media
coverage
the
European
Parliament
receives.
Der
Bekanntheitsgrad
hängt
davon
ab,
inwieweit
die
Medien
über
das
Europäische
Parlament
berichten.
EUbookshop v2
Next,
we
examine
what
Europeans
think
about
the
amount
of
coverage
dedicated
by
the
media
to
European
Union
affairs.
Als
nächstes
untersuchen
wir,
was
die
Europäer
über
den
Umfang
der
Berichterstattung
über
EU-Angelegenheiten
denken.
EUbookshop v2
But
what
do
Europeans
think
about
the
amount
of
coverage
given
by
the
media
to
European
Union
affairs?
Was
aber
halten
die
Europäer
von
der
Berichterstattung
über
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
in
den
Medien?
EUbookshop v2
This
is
the
fundamental
principle
beyond
which
variable
factors
include
the
specifics
of
the
business,
the
extent
and
amount
of
coverage,
as
well
as
deductibles.
Soweit
der
Grundsatz,
variabel
sind
unter
anderem
Betriebsbeschreibungen,
Deckungsumfang
und
-höhe
sowie
Selbstbeteiligungen.
ParaCrawl v7.1
Recently
there
has
been
a
large
amount
of
press
coverage
over
the......
Vor
kurzem
gab
es
eine
große
Menge
an
Berichterstattung
in
der
Presse
über
die......
ParaCrawl v7.1
We
recommend
that
you
check
the
amount
of
your
insurance
coverage
and
adjust
it
to
the
new
insured
upper
limit.
Wir
empfehlen,
den
Umfang
Ihrer
Versicherungsdeckung
zu
prüfen
und
der
neuen
versicherten
Obergrenze
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
So
I
have
learned
that
any
aspect
of
this
topic
gets
a
tremendous
amount
of
coverage,
generates
a
lot
of
debate
and
polarises
a
lot
of
Members
of
Parliament,
Member
States
and
different
stakeholders.
Daher
habe
ich
gelernt,
dass
über
jeden
Aspekt
dieses
Themas
unglaublich
oft
in
den
Medien
berichtet
wird,
dass
dieser
Aspekt
eine
Menge
Debatten
auslöst
und
viele
Mitglieder
des
Parlaments,
Mitgliedstaaten
und
andere
Beteiligte
polarisiert.
Europarl v8
However,
in
cases
of
import
into
the
Community,
the
competent
authority
of
destination
in
the
Community
shall
approve
the
amount
of
coverage.
Bei
der
Einfuhr
von
Abfällen
in
die
Gemeinschaft
ist
die
Deckungshöhe
hingegen
von
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
in
der
Gemeinschaft
zu
genehmigen.
TildeMODEL v2018
However,
the
AIFM
should
have
procedures
in
place
that
ensure
ongoing
monitoring
of
the
total
value
of
AIF
portfolios
managed
and
ongoing
adjustments
to
the
amount
of
coverage
of
professional
liability
risks
should
there
be
significant
mismatches
identified.
Allerdings
sollte
der
AIFM
Verfahren
eingerichtet
haben,
die
eine
laufende
Überwachung
des
Gesamtwerts
der
verwalteten
AIF-Portfolios
und
laufende
Anpassungen
der
Deckungshöhe
von
Berufshaftungsrisiken
sicherstellen,
falls
signifikante
Inkongruenzen
festgestellt
werden.
DGT v2019
The
amount
of
the
coverage
of
the
financial
guarantee(s)
or
equivalent
insurance(s)
shall
be
approved
by
the
competent
authority
of
dispatch.
Die
Deckungshöhe
der
finanziellen
oder
gleichwertigen
anderen
Sicherheit(en)
ist
von
der
zuständigen
Behörde
am
Versandort
zu
genehmigen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
proposed
to
clarify
that
the
amount
of
the
coverage
of
the
guarantee
or
equivalent
insurance
is
to
be
approved
by
the
competent
authority
of
dispatch,
that
all
competent
authorities
are
to
have
access
to
it
and
that
it
must
also
cover
possible
storage
costs.
Ferner
wird
vorgeschlagen,
klarzustellen,
dass
die
Deckungshöhe
der
finanziellen
oder
gleichwertigen
anderen
Sicherheit
von
der
zuständigen
Behörde
am
Versandort
zu
genehmigen
ist,
dass
alle
zuständigen
Behörden
Zugriff
darauf
haben
müssen
und
dass
sie
auch
etwaige
Lagerkosten
abdeckt.
TildeMODEL v2018
People
in
Italy,
Sweden
(both
36%)
and
the
Netherlands
(31%)
are
most
likely
to
feel
that
the
amount
of
coverage
given
to
European
affairs
in
daily
papers
is
too
little.
In
Italien,
Schweden
(beide
36%)
und
den
Niederlanden
(31%)
sind
die
Menschen
am
häufigsten
der
Meinung,
dass
der
Umfang
der
Berichterstattung
über
EU-Angelegenheiten
gering
ist.
EUbookshop v2
At
least
half
the
people
in
Belgium
(58%),
Finland
(56%)
and
Denmark
(50%)
believe
the
amount
of
coverage
is
about
right.
Mindestens
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Belgien
(58%),
Finnland
(56%)
und
Dänemark
(50%)
ist
der
Meinung,
daß
der
Umfang
der
Berichterstattung
gerade
richtig
ist.
EUbookshop v2
In
Finland
(68%),
Belgium
(60%),
Ireland,
Denmark
(both
55%),
Austria
(54%)
and
France
(51%)
more
than
half
of
the
public
feels
that
the
amount
of
coverage
given
to
European
affairs
in
the
news
on
television
is
about
right.
In
Finnland
(68%),
Belgien
(60%),
Irland,
Dänemark
(beide
55%),
Österreich
(54%)
und
Frankreich
(51%)
ist
mehr
als
die
Hälfte
der
Öffentlichkeit
der
Meinung,
dass
der
Umfang
der
Berichterstattung
im
Fernsehen
gerade
richtig
sei.
EUbookshop v2
Analysis
of
the
results
over
time
reveals
that
variations
in
awareness
levels
depend
to
a
large
extent
on
the
amount
of
media
coverage
just
prior
to
each
measurement
period.
Die
Analyse
der
Ergebnisse
für
diesen
Zeitraum
zeigt,
daß
die
Schwankungen
des
Bekanntheitsgrads
weitgehend
davon
abhängen,
wie
intensiv
die
Medienberichterstattung
kurz
vor
der
jeweiligen
Umfrageperiode
war.
EUbookshop v2