Übersetzung für "Among the parties" in Deutsch
I
represent
one
of
the
countries
that
has
been
mentioned
among
the
guilty
parties
with
regard
to
landfill.
Ich
vertrete
eines
jener
Länder,
die
zu
den
hier
erwähnten
Abfallsündern
gehören.
Europarl v8
In
Austria,
the
current
security
debate
among
the
government
parties
somewhat
resembles
the
confusion
of
tongues
in
Babel.
In
Österreich
gleicht
die
derzeitige
Sicherheitsdiskussion
der
Regierungsparteien
eher
einer
babylonischen
Sprachenverwirrung.
Europarl v8
The
system
will
support
the
maintenance
of
relationships
built
on
trust
among
the
parties
to
the
treaty.
Es
unterstützt
seinerseits
die
Aufrechterhaltung
vertraulicher
Beziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern.
Europarl v8
Participation
in
the
People's
Congress,
was
among
the
parties
in
the
Soviet
zone
of
much
discussion.
Die
Teilnahme
am
Volkskongress
war
unter
den
Parteien
in
der
SBZ
stark
umstritten.
Wikipedia v1.0
Among
the
different
parties,
there
are
some
who
dislike
part
of
what
has
been
revealed
to
you.
Und
unter
Al-ahzab
sind
manche,
die
einen
Teil
von
ihm
abstreiten.
Tanzil v1
The
contributions
to
the
Commission's
budget
shall
be
divided
among
the
Contracting
Parties
as
follows:
Die
Beiträge
der
Vertragsparteien
zum
Haushalt
der
Kommission
werden
in
folgendem
Verhältnis
aufgeteilt:
JRC-Acquis v3.0
Among
the
smallest
parties,
the
Aktiven
Senioren
(Active
Seniors)
did
the
best,
with
1.27%.
Von
den
Kleinstparteien
schnitten
die
Aktiven
Senioren
mit
1,27
%
am
besten
ab.
Wikipedia v1.0
Of
course,
there
remains
serious
mistrust
among
the
parties.
Natürlich
herrscht
unter
den
einzelnen
Lagern
weiterhin
großes
Misstrauen.
News-Commentary v14
Delegated
contracts
and
the
terms
agreed
among
the
parties
were
not
disclosed.
Die
Übertragungsverträge
und
die
zwischen
den
Vertragspartnern
vereinbarten
Klauseln
wurden
nicht
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
No
horizontal
overlap
was
identified
among
the
parties.
Zwischen
den
beteiligten
Unternehmen
wurden
keine
horizontalen
Überschneidungen
festgestellt.
TildeMODEL v2018
The
representation
of
women
in
Parliament
is
fairly
evenly
spread
among
the
political
parties.
Die
Frauen
in
Parlament
verteilen
sich
recht
gleichmäßig
auf
die
einzelnen
politischen
Parteien.
EUbookshop v2
Azad
Muhiyuddin:
One
reason
is
the
old
conflicts
among
the
parties.
Azad
Muhiyuddin:
Ein
Grund
sind
die
alten
Auseinandersetzungen
der
Parteien
untereinander.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
issue
that
produces
such
unanimity
among
the
parties
.
Es
gibt
keine
Frage,
die
eine
solche
Einstimmigkeit
zwischen
den
Parteien
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
This
development
has
significant
ramifications
on
traditional
allegiances
among
the
parties.
Diese
Entwicklung
hat
bedeutende
Auswirkungen
auf
die
traditionellen
Allianzen
der
Parteien.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
issue
that
produces
such
unanimity
among
the
parties.
Es
gibt
keine
Frage,
die
eine
solche
Einstimmigkeit
unter
den
Parteien
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
She
is
providing
spaces
for
dialogue
among
the
antagonistic
parties.
Sie
schafft
Raum
für
den
Dialog
zwischen
gegnerischen
Parteien.
ParaCrawl v7.1