Übersetzung für "Amnestied" in Deutsch
The
Popular
Front
opened
the
prisons
and
amnestied
the
prisoners.
Die
Front
populaire
öffnete
die
Tore
des
Bagnos
und
amnestierte
die
Häftlinge.
OpenSubtitles v2018
He
was
amnestied
after
seven
years
as
the
result
of
a
mass
movement
on
his
behalf.
Er
wurde
nach
sieben
Jahren
auf
Grund
einer
Massenbewegung
für
ihn
amnestiert.
ParaCrawl v7.1
Priebke
was
sentenced
to
15
years'
imprisonment,
of
which
10
years
were
amnestied.
Priebke
erhielt
eine
15-jährige
Freiheitsstrafe,
wovon
10
Jahre
amnestiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Were
amnestied
nearly
ten
years
later.
Es
waren
fast
zehn
Jahre
später
amnestiert.
ParaCrawl v7.1
On
26
December
2012,
in
anticipation
of
the
PACE
vote,
the
president
of
Azerbaijan
amnestied
some
political
prisoners.
Im
Vorfeld
der
Abstimmung
amnestierte
der
aserbaidschanische
Präsident
am
26.
Dezember
2012
einige
politische
Gefangene.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
this
service
is
his
chance
to
be
recognized
and
with
that
to
be
amnestied.
So
ist
dieser
Dienst
gleichzeitig
seine
Chance,
selbst
erkannt
und
begnadigt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
He
was
amnestied
in
April
1997,
but
forcibly
removed
to
a
military
unit
in
June
1997.
Im
April
1997
wurde
er
amnestiert,
doch
im
Juni
1997
zwangsweise
zu
einer
Militäreinheit
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Although
Erbakan
was
sentenced
to
prison,
he
was
amnestied
and
served
no
time.
Obgleich
Erbakan
zu
Gefängnis
verurteilt
worden
war,
wurde
er
amnestiert
und
musste
nicht
in
Haft.
ParaCrawl v7.1
After
a
period
in
jail,
Fidel
was
amnestied
and
went
to
Mexico.
Nach
einer
Haftzeit
von
zwei
Jahren
wurde
Fidel
Castro
amnestiert
und
ging
nach
Mexiko.
ParaCrawl v7.1
The
head
of
the
new
government
is
also
criticized
for
having
used
his
new
powers
of
amnesty
on
behalf
of
the
State
departments
suspected
of
having
participated
in
the
incredible
abduction
of
ex-President
Kovac's
son,
but
no-one
has
mentioned
that
before
leaving
office
President
Kovac
himself
had
amnestied
this
very
son
who
was
involved
in
a
criminal
affair
in
Germany.
Dem
Regierungschef
wird
auch
vorgeworfen,
er
habe
seine
neuen
Befugnisse
im
Amnestiebereich
zugunsten
der
staatlichen
Dienste
eingesetzt,
die
im
Verdacht
stehen,
an
der
abenteuerlichen
Entführung
des
Sohnes
des
ehemaligen
Präsidenten
Kovac
beteiligt
gewesen
zu
sein,
aber
man
vergißt,
hinzuzufügen,
daß
letzterer,
bevor
er
sein
Amt
abgegeben
hat,
selbst
eine
Amnestie
zugunsten
eben
dieses
Sohnes,
der
in
Deutschland
in
eine
Strafsache
verwickelt
war,
erlassen
hat
mit
der
einzigen
Rechtfertigung,
es
ihm
zu
ermöglichen,
seinen
Paß
wieder
abzuholen
und
sich
in
Deutschland
festnehmen
zu
lassen.
Europarl v8
Hopefully
even
those
accused
of
participation
in
the
1994
civil
war
will
be
amnestied
since
this
would
be
a
vital
step
to
national
reconciliation.
Es
bleibt
zu
hoffen,
daß
auch
diejenigen,
die
wegen
der
Beteiligung
am
Bürgerkrieg
von
1994
angeklagt
sind,
eine
Amnestie
erhalten
werden,
denn
dies
wäre
ein
entscheidender
Schritt
zur
nationalen
Aussöhnung.
Europarl v8
If
Yanukovych
has
not
amnestied
Tymoshenko
by
then,
the
EU
can,
as
the
Polish
MEP
Jacek
Saryusz-Wolski
suggests,
wait
for
a
Ukrainian
president
that
will
uphold
EU
values.
Sollte
Janukowitsch
Timoschenko
bis
dahin
nicht
begnadigt
haben,
kann
die
EU,
wie
der
polnische
Europaabgeordnete
Jacek
Saryusz-Wolski
vorschlägt,
auf
einen
ukrainischen
Präsidenten
warten,
der
die
Werte
der
EU
vertritt.
News-Commentary v14
Amnestied
in
1755,
he
returned
to
France,
but
soon
sank
into
poverty,
and
had
to
work
as
a
casual
labourer
to
support
his
wife
and
family.
Nach
einer
Amnestie
1755
kehrte
er
nach
Frankreich
zurück,
verarmte
aber
bald
und
war
gezwungen,
als
Tagelöhner
für
seine
Frau
und
seine
Familie
ein
Auskommen
zu
finden.
Wikipedia v1.0
It
is
worth
noting
that
several
political
prisoners
were
amnestied
and
released
before
the
Olympics
in
Sochi
in
2014
(including
Mikhail
Khodorkovsky
and
members
of
the
punk
group
"Pussy
Riot").
Erwähnt
werden
sollten
aber
auch
die
Amnestie
und
Freilassung
verschiedener
politischer
Gefangener
(darunter
Michail
Chodorkowski
und
Mitglieder
der
Punkband
"Pussy
Riot")
vor
den
Olympischen
Winterspielen
2014
in
Sotschi.
TildeMODEL v2018
In
a
recent
report
Amnesty
International
expressed
its
concern
that
the
Syrian
authorities
are
continuing
to
violate
human
rights,
despite
the
fact
that
hundreds
of
political
prisoners
were
amnestied
in
December
1991
and
March
1992.
Amnesty
International
hat
kürzlich
in
einem
Bericht
ihre
Beunruhigung
über
die
Verletzung
der
Menschenrechte
durch
die
syrischen
Behörden
geäußert,
obwohl
es
im
Dezember
1991
und
im
März
1992
eine
Amnestie
für
Hunderte
von
politischen
Gefangenen
gab.
EUbookshop v2