Übersetzung für "Amended report" in Deutsch
On
that
basis
I
will
vote
for
the
amended
Ries
report.
Auf
dieser
Grundlage
werde
ich
für
den
abgeänderten
Bericht
Ries
stimmen.
Europarl v8
The
investigative
body
shall
publish
the
final
report,
amended
as
appropriate.
Die
Untersuchungsstelle
veröffentlicht
den
gegebenenfalls
geänderten
Abschlussbericht.
DGT v2019
The
amended
report
will
be
put
to
a
plenary
session
of
the
Parliament
for
adoption.
Der
so
geänderte
Bericht
wird
auf
der
Plenarsitzung
zur
Annahme
vorgelegt.
EUbookshop v2
I
naturally
accept
this
democratic
procedure
and
therefore
accept
the
amended
report
in
broad
outline.
Ich
akzeptiere
natürlich
ein
solches
demokratisches
Verfahren
und
daher
in
großen
Linien
den
geänderten
Bericht.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
approve
the
amended
and
consensual
report
prepared
by
my
colleague
Mr
Novo
Belenguer.
Aus
diesem
Grunde
stimme
ich
dem
gemäßigten
und
einstimmig
angenommenen
Bericht
meines
Kollegen
Novo
Belenguer
zu.
Europarl v8
I
will
be
voting
for
the
amended
Rothley
report
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions.
Ich
werde
für
den
geänderten
Bericht
Rothley
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
stimmen.
Europarl v8
These
time-limits
are
clearly
too
short,
and
have
therefore
been
amended
in
our
report.
Diese
Fristen
sind
offensichtlich
knapp,
deshalb
haben
wir
sie
in
unserem
Bericht
geändert.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
amended
report
that
has
emerged
from
the
committee.
Ich
begrüße
daher
den
geänderten
Bericht,
wie
er
nun
vom
Ausschuss
beschlossen
worden
ist.
Europarl v8
Thus
amended,
the
report
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
a
large
majority,
with
two
votes
cast
against.
Der
so
geänderte
Bericht
wird
von
der
Fachgruppe
mit
großer
Mehrheit
bei
zwei
Gegenstimmen
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
Company
will
also
file
its
amended
Report
on
the
Company's
profile
on
SEDAR
at
www.sedar.com.
Das
Unternehmen
wird
den
abgeänderten
Bericht
sodann
auch
auf
SEDAR
at
www.sedar.com
bekannt
geben.
ParaCrawl v7.1
Then
I
wrote
a
letter
to
the
police
chief
to
request
the
amended
report.
Dann
schrieb
ich
einen
Brief
an
den
Polizeichef,
um
den
geänderten
Bericht
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
The
amended
Report
corrects
clerical
errors
in
table
references
in
the
Report
filed
June
15th,
2012.
Der
geänderte
Bericht
berichtigt
Schreibfehler
in
Tabellenverweisen
in
dem
am
15.
Juni
2012
eingereichten
Bericht.
ParaCrawl v7.1
Bearing
in
mind
that
the
three
regulations
on
radiation
amended
by
the
report
in
question
were
adopted
in
the
wake
of
Chernobyl
about
20
years
ago,
I
consider
that
the
Belet
report,
as
it
now
stands
after
the
vote,
is
a
first
attempt
to
improve
the
approach
to
and
update
the
problem
of
radioactive
contamination
of
foodstuffs
and
the
soil.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
drei
durch
besagten
Bericht
abgeänderten
Strahlenschutzverordnungen
im
Zuge
von
Tschernobyl
vor
gut
20
Jahren
verabschiedet
wurden,
betrachte
ich
den
Bericht
Belet
in
seiner
jetzigen
Form
nach
der
Abstimmung
als
einen
ersten
Versuch
zur
Verbesserung
der
Vorgehensweise
und
zur
Verbesserung
des
Problems
der
radioaktiven
Belastung
in
Nahrungsmitteln
und
in
Böden.
Europarl v8
The
original
Commission
proposal
supported
by
the
Council
was
acceptable
but,
as
amended
by
this
report,
would
increase
the
costs
by
a
factor
of
six.
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission,
der
vom
Rat
unterstützt
wurde,
war
akzeptabel,
aber
angesichts
der
Änderungen
durch
diesen
Bericht
würden
die
Kosten
um
ein
Sechsfaches
ansteigen.
Europarl v8
Regulation
(EEC)
1210/90,
which
is
to
be
amended
through
this
report,
had
allowed
us,
in
this
respect,
to
comply
with
the
initiative
taken
in
1989
by
Jacques
Delors
to
create
a
European
Environment
Agency.
Die
Verordnung
1210/90
(EWG),
die
mit
diesem
Bericht
abgeändert
werden
soll,
stimmt
in
diesem
Bereich
mit
der
1989
von
Jacques
Delors
zur
Errichtung
einer
europäischen
Umweltagentur
gegründeten
Initiative
überein.
Europarl v8
This
was
true
of
the
former
Soviet
bloc
but
it
is
certainly
not
true
of
me
and
those
of
us
supporting
the
amended
report.
Dies
galt
für
den
ehemaligen
Sowjetblock,
aber
es
gilt
ganz
bestimmt
nicht
für
mich
und
diejenigen,
die
den
geänderten
Bericht
unterstützen.
Europarl v8
The
public
reaction
to
our
failure
to
institute
regulations
was
very
negative
and
the
result
was
that
by
July
1996
I
produced
a
new,
amended
report
taking
into
account
some
of
the
considerations
and
concerns
that
Members
had
about
the
initial
report
which
was
adopted
by
this
House
with
only
one
Member
voting
against,
if
I
recall
correctly.
Die
öffentliche
Reaktion
darauf,
daß
es
uns
mißlungen
war,
Regelungen
aufzustellen,
war
sehr
negativ,
deshalb
legte
ich
für
Juli
1996
einen
neuen,
geänderten
Entwurf
vor,
der
einigen
der
Überlegungen
und
Anliegen,
die
die
Mitglieder
zu
dem
ursprünglichen
Bericht
vorgebracht
hatten,
Rechnung
trug
und
von
diesem
Hause,
wenn
ich
mich
recht
entsinne,
mit
nur
einer
einzigen
Gegenstimme
angenommen
wurde.
Europarl v8
At
any
event,
we
shall
follow
with
great
interest
the
way
in
which
the
Commission
conducts
the
negotiations,
and
even
though
we
still
find
this
amended
report
too
liberal
in
tone,
you
will
find
that
we
Greens
will
defend
this
text
most
fiercely
if
Commissioner
Lamy
should
step
below
the
recommendations
made
here.
Wir
werden
jedenfalls
mit
großer
Aufmerksamkeit
verfolgen,
in
welcher
Form
die
Kommission
verhandelt,
und
auch
wenn
dieser
abgeänderte
Bericht
unseres
Erachtens
immer
noch
zu
liberal
ausgerichtet
ist,
werden
wir,
die
Grünen,
uns
in
die
unerbittlichsten
Verteidiger
dieses
Textes
verwandeln,
wenn
Kommissar
Lamy
hinter
den
Empfehlungen
zurückbleibt,
die
hier
formuliert
wurden.
Europarl v8
In
exceptional
cases
where
the
draft
assessment
report
clearly
does
not
fulfil
those
requirements
the
Commission
shall
agree
with
the
EFSA
and
the
rapporteur
Member
State
on
a
period
for
resubmission
of
an
amended
report
which
shall
not
exceed
three
months.
In
Ausnahmefällen,
d.
h.,
wenn
der
Entwurf
eines
Bewertungsberichts
die
von
der
Kommission
empfohlenen
Anforderungen
an
das
Format
eindeutig
nicht
erfüllt,
kann
die
Kommission
mit
der
EBLS
und
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
geänderten
Berichts
vereinbaren,
die
drei
Monate
nicht
überschreiten
darf.
DGT v2019
Finally,
with
the
rapporteur,
I
amended
the
report
to
apprise
the
Commission
of
the
need
to
fund
the
IMP.
Zuletzt
habe
ich
den
Bericht
zusammen
mit
der
Berichterstatterin
geändert,
um
die
Kommission
auf
die
notwendige
Finanzierung
der
IMP
hinzuweisen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
urge
this
House
to
support
Mr
Perry's
amended
report
and,
until
the
due
process
has
been
exhausted,
go
no
further.
Abschließend
bitte
ich
dieses
Hohe
Haus
eindringlich,
den
geänderten
Bericht
von
Herrn
Perry
zu
unterstützen
und
bis
zum
Abschluss
des
entsprechenden
Verfahrens
nichts
weiter
zu
unternehmen.
Europarl v8
With
this
amended
report,
we
will
arm
ourselves
with
the
tools
for
success
based
on
a
joint
decision.
Mit
diesem
geänderten
Vorschlag
werden
wir
uns
die
Mittel
für
einen
Erfolg
auf
der
Grundlage
einer
gemeinsamen
Willensbekundung
an
die
Hand
geben.
Europarl v8