Übersetzung für "Am curious" in Deutsch

I am curious to know his reaction.
Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Europarl v8

I am in fact curious to know how the Member States themselves will handle it.
Ich bin daher sehr neugierig, wie die Mitgliedstaaten selbst hiermit umgehen werden.
Europarl v8

I am curious to know Commissioner van Miert's response.
Ich bin neugierig auf die Reaktion von Kommissar Van Miert.
Europarl v8

I am curious to see how the funds will actually be managed.
Ich bin gespannt, wie die Fondsmittel künftig in der Praxis bewirtschaftet werden.
Europarl v8

I am curious to hear its proposals.
Ich bin auf ihre Vorschläge gespannt.
Europarl v8

I am curious to know exactly what you have in mind.
Ich möchte schon gerne wissen, was Sie konkret vorhaben.
Europarl v8

I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
Aber ich bin mal ganz gespannt, wie morgen die Würfel fallen.
Europarl v8

I am curious to see who will vote for culling tomorrow.
Ich bin gespannt, wer morgen für den Abschuss stimmen wird.
Europarl v8

I am still curious as to the reason you spared our lives.
Ich bin immer noch neugierig, warum Sie uns verschont haben.
OpenSubtitles v2018

I am curious, it has always been part of my nature.
Ich bin leider neugierig, das ist ein Grundzug meines Wesens.
OpenSubtitles v2018

Well, I am curious about one thing.
Aber eines möchte ich noch wissen.
OpenSubtitles v2018

I am curious-- why would they ask to talk to Klink?
Das ist doch merkwürdig, warum wollten sie mit Klink sprechen?
OpenSubtitles v2018

I am Jew-curious, if that's a term.
Ich bin jüdisch-interessiert, wenn man das so sagen kann.
OpenSubtitles v2018

I am a little curious as to what you might want.
Ich bin neugierig, was du hier willst.
OpenSubtitles v2018

Well, I am just as curious as you are.
Nun, ich bin genauso neugierig wie Sie.
OpenSubtitles v2018

I, too, am very curious about the power of the ballad.
Ich, bin auch ziemlich neugierig auf die Kraft der Ballade.
OpenSubtitles v2018