Übersetzung für "Already running" in Deutsch
All
the
agreements
have
already
been
running
for
six
months.
Alle
Abkommen
laufen
bereits
seit
Monaten.
Europarl v8
If
kded4
is
called
without
parameters
and
is
already
running,
it
shows
the
message:
Falls
kded4
ohne
Parameter
aufgerufen
wird
und
bereits
läuft,
erscheint
die
Meldung:
KDE4 v2
Inhibits
the
unhiding
of
the
KMix
main
window,
if
KMix
is
already
running.
Verhindert
das
Anzeigen
des
Hauptfensters
von
KMix,
wenn
KMix
bereits
läuft.
KDE4 v2
This
action
causes
the
application
to
&
start
if
not
already
running
Diese
Aktion
&
startet
die
Anwendung,
falls
sie
nicht
bereits
läuft.
KDE4 v2
Freight
trains
had
already
begun
running
to
Opladen
two
weeks
before
the
commencement
of
passenger
services.
Bereits
in
den
zwei
Wochen
vor
Eröffnung
des
Personenverkehrs
nach
Opladen
verkehrten
Güterzüge.
Wikipedia v1.0
Some
are
already
up
and
running.
Manche
wurden
auch
schon
in
Gang
gebracht.
News-Commentary v14
Use
a
already
running
kate
instance
(if
possible)
Eine
bereits
laufende
Instanz
von
Kate
verwenden
(falls
möglich)
KDE4 v2
Community
assistance
programmes
which
are
already
up
and
running
should
therefore
be
expanded
and
structured
as
effectively
as
possible.
Bereits
laufende
Hilfsprogramme
der
Gemeinschaft
sind
daher
auszubauen
und
möglichst
effektiv
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
Percentage
unemployment
in
these
peripheral
regions
is
already
running
at
very
high
levels.
In
diesen
Gebieten
ist
die
Arbeitslosenquote
ohnehin
schon
sehr
hoch.
TildeMODEL v2018
There's
people
all
overthe
streets
already,
running
around,
screaming.
Überaii
laufen
schon
schreiende
Leute
durch
die
Straßen.
OpenSubtitles v2018
But
Dale,
I'm
already
running
sales
for
supermarkets,
airlines
and
restaurants.
Ich
verkaufe
schon
an
Supermärkte,
Fluglinien
und
Restaurants.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
sorry,
Reverend,
I'm
already
really
running
late.
Tut
mir
leid,
Reverend,
aber
ich
bin
schon
spät
dran.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
it's
not
already
up
and
running?
Woher
wissen
Sie,
dass
es
nicht
bereits
in
Betrieb
ist?
OpenSubtitles v2018
By
the
time
the
sicarios
spotted
Pacho,
he
was
already
running
away.
Als
die
Sicarios
Pacho
entdeckten,
rannte
er
bereits
davon.
OpenSubtitles v2018
Here
it's
already
running
at
twice
the
speed
as
when
it
started.
Hier
läuft
er
schon
doppelt
so
schnell
wie
am
Anfang.
OpenSubtitles v2018
Several
Bloodhound
units
are
already
on
patrol
running
them
to
ground.
Mehrere
Bluthund-Einheiten
sind
bereits
unterwegs,
um
sie
aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018
Weren't
you
already
running
the
country
when
you
were
head
of
the
OSS?
Haben
Sie
nicht
schon
als
Chef
der
OSS
das
Land
regiert?
OpenSubtitles v2018
There
is
a
dialog
already
running.
Es
wird
schon
ein
Dialog
ausgeführt.
KDE4 v2