Übersetzung für "The run-up" in Deutsch

In the run-up to the Games, China gave foreign journalists some space.
Im Vorfeld der Spiele ließ China ausländischen Journalisten etwas Freiraum.
Europarl v8

We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.
Wir treiben die Europäische Botschaft im Vorfeld der Oktoberwahlen energisch voran.
Europarl v8

Unfortunately this type of approach has become more common in the run-up to the European elections.
Leider ist diese Vorgehensweise im Vorfeld der Europawahlen häufiger geworden.
Europarl v8

The infamous Ankang system is a reality in China, particularly in the run-up to the Olympic Games.
Das berüchtigte Ankangsystem ist chinesische Realität, insbesondere im Vorfeld der Olympischen Spiele.
Europarl v8

The run-up to the elections as a whole made Ukraine a stronger society.
Die gesamten Vorbereitungen der Wahlen haben zu einer Festigung der ukrainischen Gesellschaft geführt.
Europarl v8

In that light, Parliament will, in the run-up to the Summit, need to insist on substantial cooperation.
Im Vorfeld des Gipfeltreffens muss das Parlament daher auf eine umfassende Zusammenarbeit drängen.
Europarl v8

We made things easier in the run-up to this year.
Im Vorfeld dieses Jahres haben wir die Dinge erleichtert.
Europarl v8

We are also concerned about the run-up to the Duma elections.
Wir sind ebenfalls besorgt über die Vorbereitungen der Wahlen zur Duma.
Europarl v8

This is an issue that we will return to again in the run-up to the next IGC.
Auf diese Problematik werden wir bei der Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenz erneut zurückkommen.
Europarl v8

It was in the run up to the Iraq War and during two election cycles.
Es geschah im Vorfeld des Irakkrieges und während zweier Wahlperioden.
TED2020 v1

Will the current run-up in prices be followed by similar, or worse, collapses?
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen?
News-Commentary v14

In the run-up to July 30, the vultures conducted a scare campaign.
Im Vorfeld des 30. Juli betrieben die Geier Angstpropaganda.
News-Commentary v14

In hindsight, the complacency in the run-up to the crisis was clearly unconscionable.
Im Nachhinein war die Selbstzufriedenheit im Vorfeld der Krise eindeutig nicht zu rechtfertigen.
News-Commentary v14