Übersetzung für "Alongside ship" in Deutsch
US
imports
are
valued
on
a
"f.a.s."
(free
alongside
ship)
basis.
Die
US-Einfuhren
werden
auf
"fas"-Basis
(free
alongside
ship)
bewertet.
EUbookshop v2
Alongside
ship
system
costs,
other
budgets
are
coming
under
the
microscope.
Neben
den
Schiffssystemkosten
stehen
weitere
Budgets
auf
dem
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
Free
alongside
ship(...
Contracted
shipping
port)
Franko
an
der
flanke
des
Schiffes
(...vereinbarter
versands
Hafen)
ParaCrawl v7.1
For
financial
reasons,
Rolandwerft
did
not
extend
the
quay
immediately
but,
as
a
transitional
solution,
berthed
the
second
ship
alongside
the
ship
berthed
at
the
quay
(parallel
berth).
Aus
finanziellen
Gründen
verlängerte
die
Rolandwerft
den
Kai
jedoch
nicht
sofort,
sondern
machte
das
zweite
Schiff
als
Übergangslösung
parallel
zu
dem
unmittelbar
am
Kai
liegenden
Schiff
fest
(„paralleler
Schiffsliegeplatz“).
DGT v2019
The
conveyor
is
made
up
of
a
portal
3,
which
may
be
moved
on
rails
4
of
the
wharf
alongside
the
ship
1.
Die
Förderanlage
umfaßt
dabei
ein
Portal
3,
das
am
Kai
auf
Schienen
4
längs
des
Schiffes
1
verfahrbar
ist.
EuroPat v2
The
use
of
modern
ferry
Ikarus
Palace,
Florencia
up
alongside
the
ship,
passengers
and
cargo
capacity
increases
by
60%
and
30%,
while
giving
more
public
spaces
within
the
ship.
Der
Einsatz
von
modernen
Fähre
Ikarus
Palace,
Florencia
dich
neben
dem
Schiff,
Passagiere
und
Fracht
Kapazität
erhöht
sich
um
60%
und
30%,
während
die
mehr
öffentliche
Räume
innerhalb
des
Schiffes.
ParaCrawl v7.1
One
of
Bosnia
and
Herzegovina's
highest
foreign
policy
priorities
–
alongside
full
member¬ship
of
the
EU
–
is
to
accede
to
NATO.
Zu
den
prioritären
außenpolitischen
Zielen
gehört
für
Bosnien
und
Herzegowina
–
neben
der
Vollmitgliedschaft
in
der
EU
–
der
Beitritt
zur
NATO.
ParaCrawl v7.1
When
a
ship
moves
through
the
water,
wave
systems
of
differing
periods
are
generated
at
the
bow,
stern
and
alongside
the
ship
as
a
result
of
the
displacement
current
and
the
changes
in
pressure
and
water
level.
Bei
der
Fahrt
eines
Schiffes
durch
das
Wasser
treten
infolge
der
Verdrängungsströmung
und
den
auftretenden
Druck-
und
Wasserspiegeländerungen
an
Bug,
Heck
und
Schiffslängsseite
Wellensysteme
unterschiedlicher
Periode
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
utmost
importance
that
the
passenger
identifies
the
checked-in
luggage
which
will
be
found
alongside
the
Ship
before
embarking
the
Ship
in
order
for
it
to
be
embarked
on
the
Ship
by
The
Carrier’s
crew
members.
Es
ist
von
allerhöchster
Wichtigkeit,
dass
der
Passagier
vor
der
Einschiff
ung
sein
längsseits
des
Schiff
s
liegendes
Aufgabegepäck
identifi
ziert,
damit
es
vom
Personal
des
Verkehrsunternehmens
an
Bord
gebracht
wird.
ParaCrawl v7.1
Alongside
the
ship
Splendour
of
the
Seas
will
continue
to
sail
the
Greek
Islands
and
Turkey
with
10-and
11-night
cruises
departing
from
Venice
forever.
Neben
dem
Schiff
Splendour
of
the
Seas
wird
auch
weiterhin
immer
Segel
auf
den
griechischen
Inseln
und
die
Türkei
mit
10-und
11-Nächte-Kreuzfahrten
von
Venedig
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
required
to
deliver
the
goods
to
a
loading
area
identified
by
the
customer
at
the
designated
shipping
harbor
and
to
provide
them
alongside
the
ship.
Der
Verkäufer
ist
verpflichtet,
die
Ware
am
vom
Käufer
genannten
Ladeplatz
des
genannten
Verschiffungshafens
anzuliefern
und
die
Ware
Längsseite
Schiff
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
However
it
was
also
possible
to
snorkel
alongside
our
ship,
the
water
was
very
clear
and
showed
a
marvellous
underwater
world.
Man
konnte
jedoch
auch
neben
dem
Schiff
im
Hafen
schnorcheln,
das
Wasser
war
sehr
sauber
und
klar
mit
einer
schönen
Unterwasserwelt.
ParaCrawl v7.1
The
ship’s
command
managed
to
bring
the
ship
alongside
a
nearby
free
berth,
where
she
settled
with
the
stern
on
the
harbour
bottom
and
with
the
engine
room
flooded
almost
to
the
main
deck
level.
Der
Kapitän
konnte
das
Schiff
noch
an
eine
nahegelegene,
unbenützte
Pier
bringen,
wo
das
Schiff
mit
dem
Heck
auf
Grund
ging
und
der
Maschinenraum
bis
fast
zur
Hauptdeckhöhe
geflutet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Alongside
the
ship
on
the
seabed,
you
can
see
the
remains
of
wooden
lifeboats
that
fell
from
their
places.
An
der
Seite
des
Schiffes
sieht
man
auf
dem
Meeresgrund
Überreste
der
hölzernen
Rettungsboote,
welche
von
ihrem
Platz
hinausgefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
After
lunch
(own
expense)
in
Nelson
Bay,
enjoy
a
1.5-hour
dolphin-watching
cruise
and
look
out
for
bottlenose
dolphins
swimming
and
playing
alongside
your
ship.
Nach
dem
Mittagessen
(auf
eigene
Kosten)
in
Nelson
Bay
genießen
Sie
eine
1,5-stündige
Delfinbeobachtungstour
und
halten
Ausschau
nach
Tümmlern,
die
neben
Ihrem
Schiff
schwimmen
und
spielen.
ParaCrawl v7.1
Only
bulk
imports
shall
be
reported
here,
including
quantities
shipped
alongside
equipment
for
the
purpose
of
charging
that
equipment
after
import,
but
not
quantities
contained
in
equipment.
Hier
sind
lediglich
Massenguteinfuhren
zu
melden,
einschließlich
der
Mengen,
die
zusammen
mit
Einrichtungen
zum
Zweck
der
Befüllung
dieser
Einrichtungen
nach
der
Einfuhr
versandt
wurden,
nicht
jedoch
in
Einrichtungen
enthaltene
Mengen.
DGT v2019
Only
exports
of
bulk
gases,
including
any
quantities
shipped
alongside
equipment
for
the
purpose
of
charging
that
equipment
after
export,
shall
be
reported
under
this
Section.
In
diesem
Abschnitt
sind
nur
Massengutausfuhren
von
Gasen
zu
melden,
einschließlich
der
Mengen,
die
zusammen
mit
Einrichtungen
zum
Zweck
der
Befüllung
dieser
Einrichtungen
nach
der
Ausfuhr
versandt
werden.
DGT v2019
Capitalising
on
the
fact,
that
Dolphins
routinely
swim
alongside
a
ships
bow,
the
film-makers
have
devised
a
way
to
let
audiences
see
what
Dolphins
see.
Ausgehend
von
der
Tatsache,
dass
Delfine
oft
entlang
des
Bugs
eines
Schiffes
schwimmen,
haben
die
Filmemacher
einen
Weg
entwickelt,
das
Publikum
sehen
zu
lassen,
was
Delfine
sehen.
OpenSubtitles v2018
Firstly,
there
were
allegations
of
widespread
diversion,
which
seemed
to
imply
that,
ships
loaded
with
European
food
aid
were
being
emptied
into
ships
alongside
heading
for
Russia.
Zunächst
wurde
eine
allgemeine
Zweckentfremdung
der
Hilfsgüter
unterstellt,
so
als
ob
die
mit
der
europäischen
Nahrungsmittelhilfe
beladenen
Schiffe
Bord
an
Bord
neben
Schiffen
gelegen
hätten,
die
ihre
Ladung
einfach
übernommen
und
nach
Rußland
befördert
hätten.
EUbookshop v2
The
unframed
print
of
The
Langlois
Bridge
at
Arles
with
Road
Alongside
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
The
Langlois
Bridge
at
Arles
with
Road
Alongside
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
ParaCrawl v7.1
Alongside
shipping,
the
offshore
industry
and
emergency
and
rescue
services
will
also
benefit
from
the
new
services.
Neben
der
Schifffahrt
soll
auch
die
Offshore-Industrie
von
den
neuen
Services
profitieren,
ebenso
wie
Notfall-
und
Bergungsdienste.
ParaCrawl v7.1
Commercially
available
instrumentation
now
allows
for
precise
long-term
measurements
of
the
carbonate
system
parameters,
alongside
FerryBoxes,
aboard
ships
and
at
fixed
stations.
Kommerziell
erhältliche
Instrumente
ermöglichen
jetzt,
neben
FerryBoxen,
an
Bord
von
Schiffen
und
an
festen
Stationen
präzise
Langzeitmessungen
der
Parameter
des
Kohlenstoffsystems.
ParaCrawl v7.1
"On
the
other
hand,"
he
continued,
"we
can
come
alongside
our
own
ships
and
nothing
of
this
kind
would
take
place
because
we
design
our
ships
in
a
way
which
permits
them
to
equalize
any
impact.
Auf
der
anderen
Seite,"
fuhr
er
fort,
"kann
neben
unseren
eigenen
Schiffen
nichts
in
dieser
Art
stattfinden,
weil
wir
unsere
Schiffe
in
einer
Weise
bauen,
die
es
ihnen
erlaubt,
jeden
Einfluss
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1