Übersetzung für "Along both sides" in Deutsch

The community stretches along both sides of the lower Haune.
Die Gemeinde erstreckt sich auf beiden Seiten des Unterlaufes der Haune.
Wikipedia v1.0

Further open the sachet along both sides, folding the sachet open like a book.
Weiter den Beutel an beiden Seiten öffnen und wie ein Buch aufklappen.
ELRC_2682 v1

For walkers there is the Lahnhöhenwege along both sides of the Lahn from Wetzlar to Oberlahnstein.
Für Wanderer gibt es die Lahnhöhenwege beiderseits der Lahn ab Wetzlar Richtung Oberlahnstein.
Wikipedia v1.0

It was paved with paving stones, and bronze sculptures were installed along both sides.
Sie wurde mit Pflastersteinen gepflastert, und Bronze-Skulpturen wurden auf beiden Seiten installiert.
WikiMatrix v1

Along both sides of this narrower staircase, images of the hooked-nose rain god Chaac line the steps.
Entlang beider Seiten dieser schmaleren Treppe finden sich Bilder der hakennasigen Regengottes Chaac.
Wikipedia v1.0

Fasten fringes along both diagonal sides approx. 4 cm apart - beg at the tip.
An den beiden kurzen Seiten mit ca. 4 cm Abstand Fransen einziehen.
ParaCrawl v7.1

The liquids are passed along both sides of the membrane.
Die Flüssigkeiten werden an den beiden Seiten der Membran vorbei geleitet.
EuroPat v2

The tubular hose can however also run along both sides of the darts.
Der Schlauch kann aber auch beidseitig von Abnähern verlaufen.
EuroPat v2

Cyclists can enjoy a leisurely bike ride along both sides of the River Salzach.
Radler können genussvoll kilometerlang auf beiden Seiten entlang der Salzach fahren.
ParaCrawl v7.1

You can walk along both sides of the Rhine River.
Man kann auf beiden Seiten des Rheins die komplette Strecke entlanglaufen.
ParaCrawl v7.1

The main part of area is built along both sides of the A6 road heading up the hill in the direction of Carlisle.
Das Hauptgebiet ist beiderseits der A6 gebaut und steigt in Richtung Carlisle den Berg an.
Wikipedia v1.0

Münchenstein extends along both sides of the river Birs and borders on the Canton of Basel City.
Die Gemeinde Münchenstein erstreckt sich beidseitig der Birs und grenzt direkt an den Stadtkanton Basel.
ParaCrawl v7.1

There is nice walking- and bicycle trails along both sides of the canal.
Auf beiden Seiten des Kanals gibt es für einen perfekten Ausflug schöne Wander- und Fahrradwege.
ParaCrawl v7.1

Running across the bridge is an expressway, the Yurikamome train line, and pedestrian walkways along both sides.
Über die Brücke führen eine Schnellstraße, die Gleise der Yurikamome-Linie und beidseitige Fußwege.
ParaCrawl v7.1

From the Wiener Platz the public space flows along both sides of the building through the hall.
Vom Wiener Platz fließt der öffentliche Raum entlang der beiden Körpersseiten durch die Halle des Gebäudes.
ParaCrawl v7.1

In conclusion I would like to thank all those who have given their constructive and critical attention to the consultation process, and I think we can now safely say - I assume my colleague Mr Tappin will concur with this - that the conciliation team has found a sensible compromise with its proposal - even if it has taken some time to produce - which has been helped along by both sides.
Ich möchte zum Schluß allen danken, die konstruktiv und kritisch diese Beratung begleitet haben, und wir können heute sagen - ich nehme an, der Kollege Tappin wird das auch unterstützen -, daß mit dem Vorschlag letztendlich ein vernünftiger Kompromiß im Vermittlungsausschuß gefunden wurde - wenn auch nach sehr langer Zeit -, der auch von beiden Seiten mitgetragen wurde.
Europarl v8

They sat, equally spaced, on two rows of long wooden benches which had been placed along both sides of the corridor.
In fast regelmäßigen Entfernungen voneinander saßen sie auf den zwei Reihen langer Holzbänke, die zu beiden Seiten des Ganges angebracht waren.
Books v1