Übersetzung für "Alleged act" in Deutsch
In
accordance
with
the
former,
the
Commission
can
bring
a
case
before
the
Court
of
Justice
if
the
alleged
act
falls
within
the
scope
of
Community
law.
Danach
kann
die
Kommission
einen
Fall
vor
den
Gerichtshof
bringen,
wenn
die
vermeintliche
Tat
in
den
Geltungsbereich
des
Gemeinschaftsrechts
fällt.
Europarl v8
The
complaint
submi4
ed
by
ERA
covered
certain
further
issues
(alleged
failure
to
act
fairly
and
reasonably
and
to
be
service-minded,
accessible,
and
helpful;
alleged
failure
to
reply
to
le4
ers
within
an
appropriate
period
of
time;
and
a
claim
for
an
apology).
Die
vom
ERA
eingereichte
Beschwerde
bezog
sich
noch
auf
bestimmte
weitere
Aspekte
(angebliches
Versäumnis,
fair
und
vernünftig
zu
handeln
sowie
dienstleistungsorientiert,
zugänglichund
hilfreich
zu
sein,
angebliches
Versäumnis,
auf
Schreiben
in
angemessener
Frist
zu
antworten,
und
die
Forderung
einer
Entschuldigung).
EUbookshop v2
These
definitions,
and
that
in
Chacón
Navas,
all
focus
on
the
health
status
or
impairment
of
an
individual,
and
not
on
the
(alleged)
act
of
discrimination.
Bei
diesen
Denitionen
und
der
Denition
in
der
Rechtssache
Chacón
Navas
steht
der
Gesundheitszustand
oder
die
Beeinträchtigung
einer
Person
im
Vordergrund,
und
nicht
der
(mutmaßliche)
Akt
der
Diskriminierung.
EUbookshop v2
It
should
be
noted
that,
in
the
present
case,
Ms
Girardot
did
not
in
fact
claim
compensation
for
the
damage
caused
by
the
alleged
unlawful
act
committed
by
the
Commission.
Im
vorliegenden
Fall
ist
zu
beachten,
dass
Frau
Girardot
keinen
Antrag
auf
Ersatz
des
geltend
gemachten,
angeblich
durch
den
Rechtsverstoß
der
Kommission
verursachten
Schadens
gestellt
hatte.
EUbookshop v2
The
facts
indicate
that
before
the...
-
the
alleged
act
in
this
case,
this
girl
had
engaged
in
sexual
activity.
Die
Fakten
zeigen,
dass
schon
vor
der
angeblichen
Tat
in
diesem
Fall,
dieses
Mädchen
sexuelle
Handlungen
vorgenommen
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
agree
that
notwithstanding
any
statute
of
limitation
to
the
contrary
that
any
claim
or
action
I
wish
to
bring
against
d?TERRA
for
any
act
or
omission
relating
to
the
Contract
must
be
brought
within
one
(1)
year
from
the
date
of
the
alleged
act
or
omission
giving
rise
to
the
claim
or
cause
of
action.
Ich
stimme
zu,
dass
ungeachtet
aller
anders
lautenden
Verjährungsbestimmungen
jede
Klage
und
jeder
Anspruch,
die
ich
gegen
die
doTERRA-Unternehmen
wegen
einer
Handlung
oder
einer
Unterlassung
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
vorbringen
will,
innerhalb
eines
(1)
Jahres
ab
dem
Datum
der
behaupteten
Handlung
oder
Unterlassung,
die
dem
Anspruch
oder
der
Klage
zugrunde
liegt,
vorgebracht
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
alleged
act
of
forgiveness
of
sins
is
only
the
symbol
of
what
the
Lord
taught
on
earth.
Der
vermeintliche
Akt
der
Sündenvergebung
ist
nur
das
Sinnbild
dessen,
was
der
Herr
gelehrt
hat
auf
Erden.
ParaCrawl v7.1
Among
the
suspects
are
men
who
were
priests,
bishops
or
monks
at
the
time
of
the
alleged
act,
prosecutor
Luis
Torres
said.
Unter
den
Verdächtigen
seien
Männer,
die
zum
Zeitpunkt
der
mutmaßlichen
Tat
Priester,
Bischöfe
oder
auch
Mönche
gewesen
seien,
sagte
Staatsanwalt
Luis
Torres.
ParaCrawl v7.1
For
example,
Claimant
must
have
held
the
investment
at
the
time
of
the
alleged
bad
act
and
the
treaty
must
of
course
have
been
in
force
at
the
time
of
the
bad
act.
Beispielsweise,
Antragsteller
müssen
zum
Zeitpunkt
der
angeblichen
schlechten
Handlung
und
der
Vertrag
muss
natürlich
die
Investition
gehalten
haben,
hat
zum
Zeitpunkt
der
schlechten
Handlung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
It
effectively
departs
from
the
previous
one
of
having
to
provebeyond
all
reasonable
doubtthat
the
accused
did
commit
a
specific
crime
and
that
the
alleged
act
was
considered
a
crime
at
the
time
committed.
Für
Straftaten
dieser
Art
muss
nicht
mehr
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
erwiesen
sein,
dass
der
Beschuldigte
eine
bestimmte
Straftat
begangen
hat
und
dass
die
vorgeworfene
Tat
zum
Tatzeitpunkt
ebenfalls
strafbar
war.
ParaCrawl v7.1
The
alleged
act
of
harvesting
organs
from
living
practitioners
at
concentration
camps
such
as
reports
about
the
Sujiatun
Concentration
Camp
in
Shenyang
City
has
already
been
condemned
by
just
people
all
over
the
world.
Der
angebliche
Organraub
an
lebenden
Praktizierenden
in
Konzentrationslagern,
so
wie
beispielsweise
im
Konzentrationslager
von
Sujiatun
in
der
Stadt
Shenyang,
wurde
bereits
von
vielen
Leuten
weltweit
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
alleged
acts
date
back
to
the
1940s.
Die
mutmaßlichen
Taten
reichen
bis
in
die
1940er-Jahre
zurück.
ParaCrawl v7.1
For
an
alleged
borrowing
of
Acts
from
Josephus,
and
for
further
remarks
on
the
date,
see
art.
Für
eine
angebliche
Entlehnung
von
Acts
von
Josephus
und
für
weitere
Bemerkungen
zum
Datum
siehe
Kunst.
ParaCrawl v7.1
Various
speakers
in
this
House
have
already
called
for
the
adoption
of
a
framework
directive
to
condemn
as
criminal
offences
alleged
acts
of
racism
and
xenophobia
and,
with
a
view
to
ensuring
the
speedy
transposition
of
such
a
directive
into
national
law,
to
establish
a
single
European
Public
Prosecutor
-
the
EU's
new
Torquemada
of
'political
correctness'.
Verschiedene
Mitglieder
dieses
Hauses
haben
bereits
die
Verabschiedung
einer
Rahmenrichtlinie
gefordert,
mit
der
eine
Verurteilung
angeblich
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Akte
bezweckt
sowie
im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung
der
zügigen
Umsetzung
einer
solchen
Richtlinie
in
nationales
Recht
ein
gemeinsamer
europäischer
Staatsanwaltschaft
eingesetzt
werden
soll
-
der
neue
Torquemada
der
political
correctness
der
EU.
Europarl v8
Neither
Portugal
nor
third
parties
have
alleged
that
Portugal
acted
as
a
private
investor
when
injecting
capital
into
the
company.
Weder
Portugal
noch
die
Beteiligten
haben
behauptet,
dass
der
portugiesische
Staat
bei
der
Zuführung
von
Kapital
in
das
Unternehmen
wie
ein
privater
Investor
gehandelt
hat.
DGT v2019
The
Advocate
General
also
emphasises
that
the
principle
that
penalties
must
be
lawful
(nullum
crimen,
nulla
poena
sine
lege)
is
not
infringed
in
such
a
case,
as
the
acts
alleged
against
the
defendants
were
criminal
offences
under
national
law
at
the
time
when
they
were
committed.
Die
Generalanwältin
betont
auch,
dass
der
Grundsatz
der
Gesetzmäßigkeit
der
Strafen
(nullum
crimen,
nulla
poena
sine
lege)
in
einem
solchen
Fall
nicht
verletzt
ist,
weil
die
zur
Anklage
gebrachten
Taten
zum
Zeitpunkt
ihrer
Begehung
nach
nationalem
Recht
strafbar
waren.
TildeMODEL v2018
While
noting
the
Chinese
government's
concerns
about
alleged
acts
of
terrorism
in
China,
it
underlined
that
the
fight
against
terrorism
should
be
pursued
with
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
and
should
not
be
used
as
a
pretext
for
repression
of
political
dissent.
Er
nahm
die
Besorgnis
der
chinesischen
Regierung
über
angebliche
Terroranschläge
in
China
zur
Kenntnis,
betonte
jedoch,
dass
bei
der
Terrorismusbekämpfung
die
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
uneingeschränkt
geachtet
werden
müssen
und
diese
Bekämpfung
nicht
als
Vorwand
für
die
Unterdrückung
politischer
Dissidenten
genutzt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
While
noting
the
Chinese
government´s
concerns
about
alleged
acts
of
terrorism
in
China,
it
underlined
that
the
fight
against
terrorism
should
be
pursued
with
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Er
nahm
die
Besorgnis
der
chinesischen
Regierung
über
angebliche
Terroranschläge
in
China
zur
Kenntnis,
betonte
jedoch,
dass
bei
der
Terrorismusbekämpfung
die
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
uneingeschränkt
geachtet
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
International
agreements
on
foreign
direct
investment
include
the
possibility
for
an
investor
to
bring
a
claim
against
a
state
where
the
state
is
alleged
to
have
acted
in
a
manner
that
is
inconsistent
with
the
agreement.
Im
Rahmen
internationaler
Übereinkünfte
über
ausländische
Direktinvestitionen
wird
Investoren
die
Möglichkeit
eingeräumt,
Ansprüche
gegenüber
einem
Staat
geltend
zu
machen,
wenn
der
Staat
angeblich
gegen
eine
Übereinkunft
verstoßen
hat.
TildeMODEL v2018
Finally,
in
a
case
where
the
alleged
acts
of
persecution
in
the
home
country
apply
to
both
homosexuals
and
heterosexuals,
it
is
for
the
national
authorities
to
consider
whether
the
applicant
is
specifically
likely
to
be
targeted
by
acts
of
persecution
or
an
accumulation
of
various
measures,
that
are
sufficiently
serious
by
their
nature
or
repetition
to
constitute
a
severe
violation
of
basic
human
rights.
Wenn
schließlich
von
den
geltend
gemachten
Verfolgungshandlungen
im
Herkunftsland
sowohl
Homosexuelle
als
auch
Heterosexuelle
betroffen
sind,
haben
die
nationalen
Behörden
zu
prüfen,
ob
es
wahrscheinlich
ist,
dass
gerade
der
Antragsteller
Verfolgungshandlungen
oder
einer
Kumulierung
unterschiedlicher
Maßnahmen
ausgesetzt
ist,
die
aufgrund
ihrer
Art
oder
Wiederholung
so
gravierend
sind,
dass
sie
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
Menschenrechte
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
alleged
acts
of
fraud
had
been
committed
under
the
previous
“set-aside”
scheme
of
the
EU’s
Rural
Development
policy
(in
force
until
1998)
under
which
owners
of
unused
arable
land
could
receive
certain
primes.
Begangen
wurde
der
mutmaßliche
Betrug
unter
der
bis
1998
geltenden
Flächenstilllegungsregelung
im
Rahmen
der
EU-Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
nach
der
Eigentümer
ungenutzten
Ackerlands
bestimmte
Prämien
erhalten
konnten.
TildeMODEL v2018