Übersetzung für "Alleged act" in Deutsch

In accordance with the former, the Commission can bring a case before the Court of Justice if the alleged act falls within the scope of Community law.
Danach kann die Kommission einen Fall vor den Gerichtshof bringen, wenn die vermeintliche Tat in den Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts fällt.
Europarl v8

The complaint submi4 ed by ERA covered certain further issues (alleged failure to act fairly and reasonably and to be service-minded, accessible, and helpful; alleged failure to reply to le4 ers within an appropriate period of time; and a claim for an apology).
Die vom ERA eingereichte Beschwerde bezog sich noch auf bestimmte weitere Aspekte (angebliches Versäumnis, fair und vernünftig zu handeln sowie dienstleistungsorientiert, zugänglichund hilfreich zu sein, angebliches Versäumnis, auf Schreiben in angemessener Frist zu antworten, und die Forderung einer Entschuldigung).
EUbookshop v2

These definitions, and that in Chacón Navas, all focus on the health status or impairment of an individual, and not on the (alleged) act of discrimination.
Bei diesen Denitionen und der Denition in der Rechtssache Chacón Navas steht der Gesundheitszustand oder die Beeinträchtigung einer Person im Vordergrund, und nicht der (mutmaßliche) Akt der Diskriminierung.
EUbookshop v2

It should be noted that, in the present case, Ms Girardot did not in fact claim compensation for the damage caused by the alleged unlawful act committed by the Commission.
Im vorliegenden Fall ist zu beachten, dass Frau Girardot keinen Antrag auf Ersatz des geltend gemachten, angeblich durch den Rechtsverstoß der Kommission verursachten Schadens gestellt hatte.
EUbookshop v2

The facts indicate that before the... - the alleged act in this case, this girl had engaged in sexual activity.
Die Fakten zeigen, dass schon vor der angeblichen Tat in diesem Fall, dieses Mädchen sexuelle Handlungen vorgenommen hatte.
OpenSubtitles v2018

I agree that notwithstanding any statute of limitation to the contrary that any claim or action I wish to bring against d?TERRA for any act or omission relating to the Contract must be brought within one (1) year from the date of the alleged act or omission giving rise to the claim or cause of action.
Ich stimme zu, dass ungeachtet aller anders lautenden Verjährungsbestimmungen jede Klage und jeder Anspruch, die ich gegen die doTERRA-Unternehmen wegen einer Handlung oder einer Unterlassung im Zusammenhang mit dem Vertrag vorbringen will, innerhalb eines (1) Jahres ab dem Datum der behaupteten Handlung oder Unterlassung, die dem Anspruch oder der Klage zugrunde liegt, vorgebracht werden muss.
ParaCrawl v7.1

The alleged act of forgiveness of sins is only the symbol of what the Lord taught on earth.
Der vermeintliche Akt der Sündenvergebung ist nur das Sinnbild dessen, was der Herr gelehrt hat auf Erden.
ParaCrawl v7.1

Among the suspects are men who were priests, bishops or monks at the time of the alleged act, prosecutor Luis Torres said.
Unter den Verdächtigen seien Männer, die zum Zeitpunkt der mutmaßlichen Tat Priester, Bischöfe oder auch Mönche gewesen seien, sagte Staatsanwalt Luis Torres.
ParaCrawl v7.1

For example, Claimant must have held the investment at the time of the alleged bad act and the treaty must of course have been in force at the time of the bad act.
Beispielsweise, Antragsteller müssen zum Zeitpunkt der angeblichen schlechten Handlung und der Vertrag muss natürlich die Investition gehalten haben, hat zum Zeitpunkt der schlechten Handlung in Kraft.
ParaCrawl v7.1

It effectively departs from the previous one of having to provebeyond all reasonable doubtthat the accused did commit a specific crime and that the alleged act was considered a crime at the time committed.
Für Straftaten dieser Art muss nicht mehr mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit erwiesen sein, dass der Beschuldigte eine bestimmte Straftat begangen hat und dass die vorgeworfene Tat zum Tatzeitpunkt ebenfalls strafbar war.
ParaCrawl v7.1

The alleged act of harvesting organs from living practitioners at concentration camps such as reports about the Sujiatun Concentration Camp in Shenyang City has already been condemned by just people all over the world.
Der angebliche Organraub an lebenden Praktizierenden in Konzentrationslagern, so wie beispielsweise im Konzentrationslager von Sujiatun in der Stadt Shenyang, wurde bereits von vielen Leuten weltweit verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The alleged acts date back to the 1940s.
Die mutmaßlichen Taten reichen bis in die 1940er-Jahre zurück.
ParaCrawl v7.1

For an alleged borrowing of Acts from Josephus, and for further remarks on the date, see art.
Für eine angebliche Entlehnung von Acts von Josephus und für weitere Bemerkungen zum Datum siehe Kunst.
ParaCrawl v7.1

Various speakers in this House have already called for the adoption of a framework directive to condemn as criminal offences alleged acts of racism and xenophobia and, with a view to ensuring the speedy transposition of such a directive into national law, to establish a single European Public Prosecutor - the EU's new Torquemada of 'political correctness'.
Verschiedene Mitglieder dieses Hauses haben bereits die Verabschiedung einer Rahmenrichtlinie gefordert, mit der eine Verurteilung angeblich rassistischer und fremdenfeindlicher Akte bezweckt sowie im Hinblick auf die Sicherstellung der zügigen Umsetzung einer solchen Richtlinie in nationales Recht ein gemeinsamer europäischer Staatsanwaltschaft eingesetzt werden soll - der neue Torquemada der political correctness der EU.
Europarl v8

Neither Portugal nor third parties have alleged that Portugal acted as a private investor when injecting capital into the company.
Weder Portugal noch die Beteiligten haben behauptet, dass der portugiesische Staat bei der Zuführung von Kapital in das Unternehmen wie ein privater Investor gehandelt hat.
DGT v2019

The Advocate General also emphasises that the principle that penalties must be lawful (nullum crimen, nulla poena sine lege) is not infringed in such a case, as the acts alleged against the defendants were criminal offences under national law at the time when they were committed.
Die Generalanwältin betont auch, dass der Grundsatz der Gesetzmäßigkeit der Strafen (nullum crimen, nulla poena sine lege) in einem solchen Fall nicht verletzt ist, weil die zur Anklage gebrachten Taten zum Zeitpunkt ihrer Begehung nach nationalem Recht strafbar waren.
TildeMODEL v2018

While noting the Chinese government's concerns about alleged acts of terrorism in China, it underlined that the fight against terrorism should be pursued with full respect for human rights and fundamental freedoms and should not be used as a pretext for repression of political dissent.
Er nahm die Besorgnis der chinesischen Regierung über angebliche Terroranschläge in China zur Kenntnis, betonte jedoch, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden müssen und diese Bekämpfung nicht als Vorwand für die Unterdrückung politischer Dissidenten genutzt werden sollte.
TildeMODEL v2018

While noting the Chinese government´s concerns about alleged acts of terrorism in China, it underlined that the fight against terrorism should be pursued with full respect for human rights and fundamental freedoms.
Er nahm die Besorgnis der chinesischen Regierung über angebliche Terroranschläge in China zur Kenntnis, betonte jedoch, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden müssen.
TildeMODEL v2018

International agreements on foreign direct investment include the possibility for an investor to bring a claim against a state where the state is alleged to have acted in a manner that is inconsistent with the agreement.
Im Rahmen internationaler Übereinkünfte über ausländische Direktinvestitionen wird Investoren die Möglichkeit eingeräumt, Ansprüche gegenüber einem Staat geltend zu machen, wenn der Staat angeblich gegen eine Übereinkunft verstoßen hat.
TildeMODEL v2018

Finally, in a case where the alleged acts of persecution in the home country apply to both homosexuals and heterosexuals, it is for the national authorities to consider whether the applicant is specifically likely to be targeted by acts of persecution or an accumulation of various measures, that are sufficiently serious by their nature or repetition to constitute a severe violation of basic human rights.
Wenn schließlich von den geltend gemachten Verfolgungshandlungen im Herkunftsland sowohl Homosexuelle als auch Heterosexuelle betroffen sind, haben die nationalen Behörden zu prüfen, ob es wahrscheinlich ist, dass gerade der Antragsteller Verfolgungshandlungen oder einer Kumulierung unterschiedlicher Maßnahmen ausgesetzt ist, die aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so gravierend sind, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte darstellen.
TildeMODEL v2018

The alleged acts of fraud had been committed under the previous “set-aside” scheme of the EU’s Rural Development policy (in force until 1998) under which owners of unused arable land could receive certain primes.
Begangen wurde der mutmaßliche Betrug unter der bis 1998 geltenden Flächenstilllegungsregelung im Rahmen der EU-Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, nach der Eigentümer ungenutzten Ackerlands bestimmte Prämien erhalten konnten.
TildeMODEL v2018