Übersetzung für "All but gone" in Deutsch

The knowledge of how to farm in this manner is all but gone.
Das Wissen, auf diese Weise zu farmen, ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

And we'll all be gone, but... Ali will still be remembered.
Und wir werden alle fort sein, aber... an Ali wird man immer noch denken.
OpenSubtitles v2018

One need not be a radical critic of capitalism to see that the right to a time when one is not for sale is all but gone, too.
Man muss kein radikaler Kapitalismuskritiker sein, um zu erkennen, dass das Recht auf eine Zeit, zu der man nicht zum Verkauf steht, ebenfalls so gut wie verschwunden ist.
News-Commentary v14

There used to be many acts of kindness that went around, positive relationships between neighbors, great leadership, but all has gone.
Früher gab es viele Taten der Freundlichkeit, die ging um, positive Beziehungen zwischen Nachbarn, gute Führung, aber alles ist Weg.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is no surprise that fishing is an important economic activity and the ponds have cultivated their own diverse eco-systems that have replaced the swamps which all but gone due to the melioration.
Es ist daher nicht verwunderlich, dass die Fischerei eine wichtige wirtschaftliche Aktivität darstellt, und künstliche Teiche haben ihre eigenen Ökosysteme geschaffen, die die Sümpfe ersetzen, die wiederum aufgrund der Melioration größtenteils verschwunden sind.
ParaCrawl v7.1

Again we are at a stage when funds are all but gone, and we need to ask you to support the programme so it may continue to exist.
Jetzt sind wir wieder an einem Punkt, an dem die Finanzierung völlig am Ende ist, und wir müssen Sie bitten, das Programm zu unterstützen, damit es weiterhin existieren kann.
ParaCrawl v7.1

With the Truth all but gone, it would be difficult to return life to this planet.
Wenn die Wahrheit alles andere als verschwunden ist, wäre es schwierig, diesem Planeten Leben zurückzukehren.
CCAligned v1

But I knew that it wasn’t true, that the representatives in charge of the accounts tried to make us believe that the money was all gone, but they had already come to an agreement with those idiot advisors.
Aber ich wusste, dass das nicht stimmte, dass die, die mit der Verwaltung der Reisekasse beauftragt waren uns nur vorspielten, dass alles verbraucht war, denn sie hatten schon ein Übereinkommen mit diesen Berater-Hyänen gemacht.
ParaCrawl v7.1

The stinking dogs, dozing the whole day in the house, only moved to mumble the parasites or licking the wounds from fights of the night before – in the evening they were all gone but good to hear when they were hunting other dogs ferociously to spread their genes.
Die Hunde, die den ganzen Tag stinkend im Haus vor sich hindösten und nur damit beschäftigt waren an den Parasiten zu knappern oder die Wunden der Kämpfe der vorausgegangenen Nacht zu lecken, am Abend waren sie alle verschwunden, wohl aber gut zu höre, wenn sie wild heulend auf der Jagd waren, ihre Gene weiterzuverbreiten.
ParaCrawl v7.1

We might all be gone, but I think it is very likely that it will happen in the near future.
Wir können alle nicht mehr hier sein, aber ich denke eher, dass es in der nächsten Zeit passieren wird.
ParaCrawl v7.1

But I knew that it wasn't true, that the representatives in charge of the accounts tried to make us believe that the money was all gone, but they had already come to an agreement with those idiot advisors.
Aber ich wusste, dass das nicht stimmte, dass die, die mit der Verwaltung der Reisekasse beauftragt waren uns nur vorspielten, dass alles verbraucht war, denn sie hatten schon ein Übereinkommen mit diesen Berater-Hyänen gemacht.
ParaCrawl v7.1

All but gone are the days when an invite to a movie came by way of a phone call or a shy, in-person meeting.
Alle aber vorbei sind die Zeiten, als eine Einladung zu einem Film über einen Anruf kam oder einem schüchternen, in-Person-Treffen.
ParaCrawl v7.1