Übersetzung für "All but gone" in Deutsch
The
knowledge
of
how
to
farm
in
this
manner
is
all
but
gone.
Das
Wissen,
auf
diese
Weise
zu
farmen,
ist
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
And
we'll
all
be
gone,
but...
Ali
will
still
be
remembered.
Und
wir
werden
alle
fort
sein,
aber...
an
Ali
wird
man
immer
noch
denken.
OpenSubtitles v2018
One
need
not
be
a
radical
critic
of
capitalism
to
see
that
the
right
to
a
time
when
one
is
not
for
sale
is
all
but
gone,
too.
Man
muss
kein
radikaler
Kapitalismuskritiker
sein,
um
zu
erkennen,
dass
das
Recht
auf
eine
Zeit,
zu
der
man
nicht
zum
Verkauf
steht,
ebenfalls
so
gut
wie
verschwunden
ist.
News-Commentary v14
There
used
to
be
many
acts
of
kindness
that
went
around,
positive
relationships
between
neighbors,
great
leadership,
but
all
has
gone.
Früher
gab
es
viele
Taten
der
Freundlichkeit,
die
ging
um,
positive
Beziehungen
zwischen
Nachbarn,
gute
Führung,
aber
alles
ist
Weg.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
no
surprise
that
fishing
is
an
important
economic
activity
and
the
ponds
have
cultivated
their
own
diverse
eco-systems
that
have
replaced
the
swamps
which
all
but
gone
due
to
the
melioration.
Es
ist
daher
nicht
verwunderlich,
dass
die
Fischerei
eine
wichtige
wirtschaftliche
Aktivität
darstellt,
und
künstliche
Teiche
haben
ihre
eigenen
Ökosysteme
geschaffen,
die
die
Sümpfe
ersetzen,
die
wiederum
aufgrund
der
Melioration
größtenteils
verschwunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Again
we
are
at
a
stage
when
funds
are
all
but
gone,
and
we
need
to
ask
you
to
support
the
programme
so
it
may
continue
to
exist.
Jetzt
sind
wir
wieder
an
einem
Punkt,
an
dem
die
Finanzierung
völlig
am
Ende
ist,
und
wir
müssen
Sie
bitten,
das
Programm
zu
unterstützen,
damit
es
weiterhin
existieren
kann.
ParaCrawl v7.1
With
the
Truth
all
but
gone,
it
would
be
difficult
to
return
life
to
this
planet.
Wenn
die
Wahrheit
alles
andere
als
verschwunden
ist,
wäre
es
schwierig,
diesem
Planeten
Leben
zurückzukehren.
CCAligned v1
But
I
knew
that
it
wasn’t
true,
that
the
representatives
in
charge
of
the
accounts
tried
to
make
us
believe
that
the
money
was
all
gone,
but
they
had
already
come
to
an
agreement
with
those
idiot
advisors.
Aber
ich
wusste,
dass
das
nicht
stimmte,
dass
die,
die
mit
der
Verwaltung
der
Reisekasse
beauftragt
waren
uns
nur
vorspielten,
dass
alles
verbraucht
war,
denn
sie
hatten
schon
ein
Übereinkommen
mit
diesen
Berater-Hyänen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
stinking
dogs,
dozing
the
whole
day
in
the
house,
only
moved
to
mumble
the
parasites
or
licking
the
wounds
from
fights
of
the
night
before
–
in
the
evening
they
were
all
gone
but
good
to
hear
when
they
were
hunting
other
dogs
ferociously
to
spread
their
genes.
Die
Hunde,
die
den
ganzen
Tag
stinkend
im
Haus
vor
sich
hindösten
und
nur
damit
beschäftigt
waren
an
den
Parasiten
zu
knappern
oder
die
Wunden
der
Kämpfe
der
vorausgegangenen
Nacht
zu
lecken,
am
Abend
waren
sie
alle
verschwunden,
wohl
aber
gut
zu
höre,
wenn
sie
wild
heulend
auf
der
Jagd
waren,
ihre
Gene
weiterzuverbreiten.
ParaCrawl v7.1
We
might
all
be
gone,
but
I
think
it
is
very
likely
that
it
will
happen
in
the
near
future.
Wir
können
alle
nicht
mehr
hier
sein,
aber
ich
denke
eher,
dass
es
in
der
nächsten
Zeit
passieren
wird.
ParaCrawl v7.1
But
I
knew
that
it
wasn't
true,
that
the
representatives
in
charge
of
the
accounts
tried
to
make
us
believe
that
the
money
was
all
gone,
but
they
had
already
come
to
an
agreement
with
those
idiot
advisors.
Aber
ich
wusste,
dass
das
nicht
stimmte,
dass
die,
die
mit
der
Verwaltung
der
Reisekasse
beauftragt
waren
uns
nur
vorspielten,
dass
alles
verbraucht
war,
denn
sie
hatten
schon
ein
Übereinkommen
mit
diesen
Berater-Hyänen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
All
but
gone
are
the
days
when
an
invite
to
a
movie
came
by
way
of
a
phone
call
or
a
shy,
in-person
meeting.
Alle
aber
vorbei
sind
die
Zeiten,
als
eine
Einladung
zu
einem
Film
über
einen
Anruf
kam
oder
einem
schüchternen,
in-Person-Treffen.
ParaCrawl v7.1