Übersetzung für "All about money" in Deutsch
Why,
you
ought
to
be
thinking
about
all
the
money
you're
gonna
have.
Denk
an
das
Geld,
das
du
haben
wirst.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hendricks,
we'll
be
as
worried
about
all
that
money
as
you
are.
Mr
Hendricks,
wir
sind
um
das
Geld
genauso
besorgt
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
It
was
really
all
about
money.
Es
ging
wirklich
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
So
this
is
all
just
about
the
money.
Also
geht
es
hier
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
It's
not
all
about
money,
you
know?
Es
geht
nicht
nur
ums
Geld,
okay?
OpenSubtitles v2018
I'm
all
about
money.
Mir
geht
es
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
It
was
all
about
the
money,
huh,
Chris?
Es
ging
immer
nur
ums
Geld,
ja,
Chris?
OpenSubtitles v2018
They're
all
about
the
money.
Denen
geht
es
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
So
it's
all
about
the
money.
Es
geht
also
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
It's
all
about
the
fucking
money!
Es
geht
nur
ums
Scheiß
Geld.
OpenSubtitles v2018
She's
all
about
the
money,
dickhead.
Natürlich
geht
es
ihr
um
Geld,
Arschgesicht.
OpenSubtitles v2018
I
hate
to
be
all
about
the
money...
Ich
hasse
es,
die
ganze
Zeit
über
Geld
zu
sprechen...
OpenSubtitles v2018
But
it's
all
about
the
money.
Aber
es
geht
ja
immer
nur
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
That
it's
all
about
business,
about
money.
Dass
es
nur
ums
Geschäft
geht,
ums
Geld.
OpenSubtitles v2018
It's
all
about
the
money,
isn't
it?
Es
geht
nur
ums
Geld,
oder?
OpenSubtitles v2018
It's
not
all
about
the
money.
Es
geht
nicht
immer
um
Geld.
OpenSubtitles v2018
It
was
all
about
money,
life
and
death
Alles
drehte
sich
um
dasselbe:
Geld,
Leben
und
Tod.
OpenSubtitles v2018
I
can't
take
all
this
talk
about
money!
Ich
ertrage
das
ganze
Gerede
von
Geld
nicht!
OpenSubtitles v2018