Übersetzung für "All about money" in Deutsch

Why, you ought to be thinking about all the money you're gonna have.
Denk an das Geld, das du haben wirst.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hendricks, we'll be as worried about all that money as you are.
Mr Hendricks, wir sind um das Geld genauso besorgt wie Sie.
OpenSubtitles v2018

It was really all about money.
Es ging wirklich nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

So this is all just about the money.
Also geht es hier nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

It's not all about money, you know?
Es geht nicht nur ums Geld, okay?
OpenSubtitles v2018

I'm all about money.
Mir geht es nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

It was all about the money, huh, Chris?
Es ging immer nur ums Geld, ja, Chris?
OpenSubtitles v2018

They're all about the money.
Denen geht es nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

So it's all about the money.
Es geht also nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

It's all about the fucking money!
Es geht nur ums Scheiß Geld.
OpenSubtitles v2018

She's all about the money, dickhead.
Natürlich geht es ihr um Geld, Arschgesicht.
OpenSubtitles v2018

I hate to be all about the money...
Ich hasse es, die ganze Zeit über Geld zu sprechen...
OpenSubtitles v2018

But it's all about the money.
Aber es geht ja immer nur ums Geld.
OpenSubtitles v2018

That it's all about business, about money.
Dass es nur ums Geschäft geht, ums Geld.
OpenSubtitles v2018

It's all about the money, isn't it?
Es geht nur ums Geld, oder?
OpenSubtitles v2018

It's not all about the money.
Es geht nicht immer um Geld.
OpenSubtitles v2018

It was all about money, life and death
Alles drehte sich um dasselbe: Geld, Leben und Tod.
OpenSubtitles v2018

I can't take all this talk about money!
Ich ertrage das ganze Gerede von Geld nicht!
OpenSubtitles v2018