Übersetzung für "Air escape" in Deutsch
The
outgoing
air
can
escape
through
the
supports
11.
Die
Abluft
kann
durch
den
Stutzen
11
entweichen.
EuroPat v2
Because
of
the
nonreturn
valve
56
this
air
can
escape
only
into
the
valve
block
58.
Infolge
des
Rückschlagventils
56
kann
diese
Luft
nur
in
den
Ventilblock
58
hineinentweichen.
EuroPat v2
Air
can
escape
between
the
die
and
the
strand
because
of
poor
strand
quality.
Wegen
schlechter
Strangqualität
kann
Luft
zwischen
der
Kokille
und
dein
Strang
entweichen.
EuroPat v2
The
molecular
sieve
allows
air
to
escape
but,
retains
water.
Das
Molekularsieb
hat
die
Aufgabe,
Luft
entweichen
zu
lassen
und
Wasser
zurückzuhalten.
EuroPat v2
The
cap
is
at
first
loosely
mounted
so
as
to
allow
the
distal
air
to
escape.
Die
Kappe
wird
zunächst
zur
distalen
Entlüftung
locker
aufgesetzt.
EuroPat v2
Thereby
material
excess
and
air
inclusions
can
escape
through
the
slots
outside
of
the
side
wall.
Dabei
können
Materialüberschuß
und
Lufteinschlüsse
durch
die
Schlitze
in
der
äußeren
Seitenwand
entweichen.
EuroPat v2
The
other
opening
serves
as
a
means
to
allow
the
air
to
escape.
Die
andere
Öffnung
dient
zum
Entweichen
der
Luft.
EuroPat v2
Trapped
air
can
escape
through
a
valve
in
the
sealing
means.
Eingeschlossene
Luft
kann
durch
ein
Ventil
in
der
Abdichteinrichtung
austreten.
EuroPat v2
Consequently,
the
air
can
escape
between
the
casting
nozzle
and
the
wall
of
the
casing.
Dementsprechend
kann
die
Luft
zwischen
der
Gießdüse
und
der
Hülsenwand
entweichen.
EuroPat v2
The
air
can
escape
from
interior
chamber
12
through
escape
nozzles
6.
Aus
dem
Innenraum
12
kann
die
Luft
durch
die
Austrittsdüsen
6
entweichen.
EuroPat v2
The
slits
open,
and
the
air
can
escape
into
the
environment.
Die
Schlitze
öffnen
sich,
und
die
Luft
kann
in
die
Umgebung
austreten.
EuroPat v2
Alternatively,
entrapped
air
can
also
escape
through
a
vent
orifice
located
in
the
metering
section.
Wahlweise
kann
eingeschlossene
Luft
auch
durch
eine
im
Dosierabschnitt
befindliche
Entlüftungsöffnung
entweichen.
EuroPat v2
When
he
exhales...
the
one
unsealed
side...
should...
allow
the
air
to
escape.
Wenn
er
ausatmet,
sollte
die
unversiegelte
Seite
die
Luft
rauslassen.
OpenSubtitles v2018
This
is
lettingthe
air-conditioning
escape.
So
entweicht
die
kalte
Luft
der
Klimaanlage.
OpenSubtitles v2018
Air
can
escape
through
the
breaks
54
and
56
which
are
arranged
farther
above.
Die
Luft
kann
durch
die
weiter
oben
angeordneten
Unterbrechungen
54
und
56
entweichen.
EuroPat v2
The
bottom
includes
at
least
one
through-hole
for
enclosed
air
to
escape.
Der
Boden
weist
wenigstens
ein
Durchgangsloch
auf,
damit
eingeschlossene
Luft
entweichen
kann.
EuroPat v2
Unzip
the
zippers
so
air
can
easily
escape.
Öffnen
Sie
die
Reißverschlüsse,
also
kann
Luft
leicht
entgehen.
ParaCrawl v7.1
The
exhaled
air
can
then
escape
again
through
the
exhalation
tube
33
.
Die
ausgeatmete
Luft
tritt
dann
durch
das
Ausatmungsrohr
33
wieder
aus.
EuroPat v2
In
addition,
air
can
escape
through
the
gap
(venting).
Zudem
kann
Luft
durch
den
Spalt
entweichen
(Entlüftung).
EuroPat v2
In
addition
or
as
an
alternative,
air
can
escape
through
the
duct
37
in
the
rocker
lever
6
.
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
durch
den
Kanal
37
des
Kipphebels
6
Luft
entweichen.
EuroPat v2
The
excess
air
can
escape
from
the
cavities
24
through
the
air
vents
29
b
.
Durch
die
Entlüftungsöffnungen
29b
kann
die
überschüssige
Luft
aus
den
Hohlräumen
24
entweichen.
EuroPat v2
As
a
result,
air
cannot
escape
when
the
spring
force
accumulator
piston
is
pressurized.
Dadurch
kann
bei
Druckbeaufschlagung
des
Federspeicherkolbens
keine
Luft
entweichen.
EuroPat v2
In
this
state,
no
further
compressed
air
can
escape
from
the
pressure
medium
chamber
3
.
In
diesem
Zustand
kann
keine
weitere
Druckluft
aus
der
Druckmittelkammer
3
entweichen.
EuroPat v2