Übersetzung für "Aggregate nominal value" in Deutsch
The
initial
total
aggregate
nominal
value
of
paid-in
shares
shall
be
EUR
80
000
million.
Der
anfängliche
Gesamtnennwert
der
eingezahlten
Anteile
beläuft
sich
auf
80
Milliarden
EUR.
TildeMODEL v2018
The
overall
concessionality
level
of
a
package
is
determined
by
dividing
(i)
the
sum
of
the
results
obtained
by
multiplying
the
nominal
value
of
each
component
of
the
package
by
the
respective
concessionality
level
of
each
component
by
(ii)
the
aggregate
nominal
value
of
the
components.
Das
Gesamtkonzessionsniveau
eines
Finanzierungspakets
läßt
sich
ermitteln
durch
Division
i)
der
Summe
der
Produkte
aus
dem
Nennwert
der
einzelnen
Komponenten
des
Finanzierungspakets
und
deren
jeweiligen
Konzessionsniveaus
durch
ii)
den
Gesamtwert
der
Komponenten.
EUbookshop v2
The
overall
conccssionality
level
of
a
package
is
determined
by
dividing
(i)
the
sum
of
the
results
obtained
by
multiplying
the
nominal
value
of
each
component
of
the
package
by
the
respective
conccssionality
level
of
each
component
by
(ii)
the
aggregate
nominal
value
of
the
components.
Das
Gesamtkonzessionsniveau
eines
Finanzierangspakets
läßt
sich
ermitteln
durch
Division
i)
der
Summe
der
Produkte
aus
dem
Nennwert
der
einzelnen
Komponenten
des
Finanzierangspaket
und
deren
jeweiligen
Konzessionsniveau
durch
ii)
den
Gesamtwert
der
Komponenten.
EUbookshop v2
The
Board
of
Management
of
MTU
was
thus
authorized
to
purchase
treasury
shares
with
an
aggregate
nominal
value
not
exceeding
10
%
of
the
company’s
issued
capital
stock,
as
applicable
on
the
date
of
the
resolution,
during
the
period
from
April
23,
2010
through
April
22,
2015,
pursuant
to
Section
71
(1)
item
8
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG).
Der
Vorstand
der
MTU
wurde
daher
ermächtigt,
für
die
Zeit
vom
23.
April
2010
bis
einschließlich
zum
22.
April
2015
gemäß
§
71
Abs.
1
Nr.
8
AktG
eigene
Aktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
bis
zu
10
%
des
bei
der
Beschlussfassung
bestehenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
authorized
to
purchase
treasury
shares
with
an
aggregate
nominal
value
not
exceeding
10%
of
the
company’s
issued
capital
stock,
as
applicable
on
the
date
of
the
resolution,
during
the
period
from
April
23,
2010
through
April
22,
2015,
pursuant
to
Section
71(1)
item
8
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG).
Die
Gesellschaft
wird
ermächtigt,
für
die
Zeit
vom
23.
April
2010
bis
einschließlich
zum
22.
April
2015
gemäß
§
71
Abs.
1
Nr.
8
AktG
eigene
Aktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
bis
zu
10%
des
bei
der
Beschlussfassung
bestehenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
result
of
an
offer
to
bondholders
to
repurchase
three
bonds
with
maturities
from
2015
until
2017
that
have
an
aggregate
nominal
value
of
about
€5
billion.
Das
Angebot
zum
Rückkauf
war
auf
ca.
eine
Milliarde
Euro
Nennwert
limitiert
und
betraf
drei
Anleihen
im
Nennwert
von
rund
fünf
Milliarden
Euro,
die
zur
Rückzahlung
in
den
Jahren
2015
bis
2017
fällig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Management
of
MTU
was
authorized
to
purchase
treasury
shares
with
an
aggregate
nominal
value
not
exceeding
10%
of
the
company’s
issued
capital
stock,
as
applicable
on
the
date
of
the
resolution,
during
the
period
from
April
23,
2010
through
April
22,
2015,
pursuant
to
Section
71(1)
item
8
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG).
Der
Vorstand
der
MTU
wurde
ermächtigt,
für
die
Zeit
vom
23.
April
2010
bis
einschließlich
zum
22.
April
2015
gemäß
§
71
Abs.
1
Nr.
8
AktG
eigene
Aktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
bis
zu
10%
des
bei
der
Beschlussfassung
bestehenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
After
all
the
Notes
have
been
transferred
to
the
Settlement
Agent,
the
Settlement
Agent
shall
contribute
all
claims
and
rights
associated
with
the
Notes,
in
particular
the
principal
claims
with
the
aggregate
nominal
value
of
EUR
50,000,000.00
(in
words:
fifty
million
euros),
as
well
as
the
accrued
unpaid
and
future
interest,
to
the
Issuer,
presumably
by
way
of
release
(Erlass)
pursuant
to
Section
397
para.
Nach
Übertragung
sämtlicher
Schuldverschreibungen
auf
die
Abwicklungsstelle
wird
die
Abwicklungsstelle
sämtliche
Forderungen
und
Rechte
aus
den
Schuldverschreibungen,
d.h.
insbesondere
die
Hauptforderungen
im
Gesamtnennwert
von
EUR
50.000.000,00
(in
Worten:
Euro
fünfzig
Millionen)
sowie
die
aufgelaufenen
und
nicht
gezahlten
sowie
zukünftige
Zinsen,
in
die
Emittentin
einbringen,
voraussichtlich
im
Wege
eines
Erlasses
gemäß
§
397
Absatz
1
des
Bürgerlichen
Gesetzbuchs
(BGB).
ParaCrawl v7.1