Übersetzung für "Advise against" in Deutsch
As
an
Austrian,
I
would
like
to
advise
against
the
Germany-bashing
that
has
been
taking
place
here.
Ich
warne,
gerade
als
Österreicher,
vor
dem
jetzt
hier
aufkommenden
Deutschland-Bashing.
Europarl v8
I
would,
however,
advise
against
urgent
procedure.
Ich
würde
jedoch
von
einem
Dringlichkeitsverfahren
abraten.
Europarl v8
As
a
member
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
I
can
only
advise
against
taking
such
a
step.
Als
Mitglied
des
Rechtsausschusses
kann
ich
nur
von
diesem
Schritt
abraten.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
would
advise
against
these
amendments.
Aus
diesen
Gründen
rate
ich
von
diesen
Änderungsanträgen
ab.
Europarl v8
I
can
only
advise
against
introducing
it
through
the
European
bodies.
Ich
kann
nur
von
einer
Einführung
über
die
europäischen
Instanzen
abraten.
Europarl v8
I
would
advise
against
any
such
discussion.
Ich
warne
vor
einer
solchen
Diskussion.
Europarl v8
I'd
advise
against
it,
prefect.
Ich
würde
davon
abraten,
Präfekt.
OpenSubtitles v2018
However,
the
Committee
would
definitely
advise
against
membership
of
executive
bodies.
Von
einer
Mitgliedschaft
in
den
direkten
Exekutiv-Organen
wird
hingegen
deutlich
abgeraten.
TildeMODEL v2018
Sir,
I
strongly
advise
against
that.
Sir,
ich
rate
Ihnen
strikt
davon
ab.
OpenSubtitles v2018
I
strongly
advise
against
it.
Ich
rate
Euch
dringend
davon
ab.
OpenSubtitles v2018
At
this
stage,
however,
I
would
advise
against
taking
rearguard
action.
Nun
würde
ich
aber
davon
abraten,
Nachhutgefechte
zu
führen.
EUbookshop v2
I
would
advise
against
trying
to
flee,
boy.
Ich
würde
dir
dringend
davon
abraten,
einen
Fluchtversuch
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
advise
against
going
to
trial.
Ich
muss
davon
abraten,
vor
Gericht
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
would
advise
against
a
censure.
Nun,
ich
würde
von
einem
Tadel
abraten.
OpenSubtitles v2018
As
your
counsel,
it
is
my
duty
to
strongly
advise
you
against
this.
Als
Ihr
Anwalt
ist
es
meine
Pflicht,
Ihnen
dringend
davon
abzuraten.
OpenSubtitles v2018