Übersetzung für "Advised about" in Deutsch
It
is
recommended
that
patients
are
advised
about
the
risk
of
these
possible
effects.
Die
Patienten
sollten
über
das
Risiko
für
diese
möglichen
Nebenwirkungen
aufgeklärt
werden.
ELRC_2682 v1
Pregnant
women
should
be
advised
about
breastfeeding.
Werdende
Mütter
sollten
vorausschauend
zum
Stillen
beraten
werden.
ParaCrawl v7.1
Visitors
can
be
actively
advised
about
special
details.
Besucher
werden
aktiv
auf
besondere
Details
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
Thousands
of
executives
are
trained
and
advised
about
wholistic
general
management
systems.
Tausende
von
Führungskräften
werden
dort
in
ganzheitlichen
General
Management
Systemen
weitergebildet
und
beraten.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
be
advised
about
micro-invasive
surgery
and
the
orthomolecular
methodology?
Wo
kann
ich
über
Mikro-angriffschirurgie
und
die
orthomolekulare
Methodenlehre
beraten
werden?
ParaCrawl v7.1
We
shall
keep
you
advised
about
the
development.
Über
die
weitere
Entwicklung
werden
wir
Sie
unterrichtet
halten.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
advised
about
regular
maintenance
of
the
Enerpac
tools.
Sie
werden
über
die
regelmäßige
Instandhaltung
der
Enerpac
Werkzeuge
beraten.
CCAligned v1
Would
you
like
to
be
advised
about
our
extensions?
Möchten
Sie
zu
unseren
Extensions
beraten
werden?
CCAligned v1
We
have
a
current
problem
and
would
like
to
be
advised
about
approaches
to
a
solution.
Wir
haben
ein
aktuelles
Problem
und
möchten
über
Lösungsmöglichkeiten
beraten
werden.
CCAligned v1
Would
you
like
to
be
extensively
advised
and
informed
about
your
destination
beforehand?
Sie
möchten
vorab
über
Ihr
Reiseziel
umfangreich
beraten
und
informiert
werden?
ParaCrawl v7.1
You
are
also
advised
about
the
costs
of
each
different
treatment.
Weiterhin
beraten
wir
Sie
sofort
über
die
Kosten
der
verschiedenen
Behandlungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Such
patients
should
therefore
be
advised
about
the
possibility
of
hyponatraemic
reactions,
and
should
be
monitored
accordingly.
Diese
Patienten
sind
auf
die
Möglichkeit
einer
Hyponatriämie
hinzuweisen
und
sollten
entsprechend
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
In
addition,
women
taking
CONBRIZA
should
be
advised
to
move
about
periodically
during
prolonged
travel.
Weiterhin
sollte
Frauen,
die
CONBRIZA
einnehmen,
geraten
werden,
bei
längeren
Reisen
regelmäßig
umherzugehen.
ELRC_2682 v1
Network
users
shall
be
advised
about
the
type
of
circumstance
that
could
affect
the
availability
of
contracted
capacity.
Die
Netznutzer
werden
darauf
hingewiesen,
welche
Art
von
Umständen
die
Verfügbarkeit
kontrahierter
Kapazität
beeinträchtigen
könnte.
DGT v2019
On
the
ground,
the
public
is
advised
about
the
importance
of
biological
diversity
and
is
called
for
actions
on
nature
conservation.
Vor
Ort
wird
die
Öffentlichkeit
auf
die
Bedeutung
der
biologischen
Vielfalt
hingewiesen
und
zu
Naturschutzaktionen
aufgerufen.
ParaCrawl v7.1
Miriam
advised
us
about
the
area
and
even
booked
a
table
in
a
restaurant.
Miriam
riet
uns
über
die
Gegend
und
wir
sogar
einen
Tisch
in
einem
Restaurant
gebucht.
ParaCrawl v7.1
Here,
our
customers
will
be
advised
about
our
products
and
support
as
needed
during
installation.
Hier
werden
unsere
Kunden
rund
um
unsere
Produkte
beraten
und
bei
Bedarf
beim
Einbau
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
holds
true
even
if
a
contract
partner
has
been
advised
about
such
damage.
Dies
gilt
ebenfalls,
wenn
ein
Vertragspartner
auf
die
Möglichkeit
solcher
Schäden
hingewiesen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
consumers
are
advised
to
ask
about
possible
impurities
prior
to
purchase.
Dennoch
wird
dem
Verbraucher
geraten,
vor
dem
Kauf
nach
möglichen
Verunreinigungen
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
The
staff
make
a
competent
impression
and
is
very
well
advised
about
the
desired
or
required
massage.
Die
Mitarbeiter
machen
einen
kompetenten
Eindruck
und
beraten
sehr
gut
über
die
gewünschte
oder
erforderliche
Massage.
ParaCrawl v7.1