Übersetzung für "Admissible load" in Deutsch

Load impedances outside the admissible load impedance range should be avoided.
Lastimpedanzen außerhalb des zulässigen Lastimpedanzbereichs sollten vermieden werden.
EuroPat v2

The present disclosure relates to a method for determining the admissible load capacity of a crane.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Ermittlung der zulässigen Traglast eines Krans.
EuroPat v2

The length of the hinged brackets, however, continues to be determined by the admissible material load.
Die Länge der Gelenkarme wird hierbei jedoch weiterhin durch die zulässige Werkstoffbelastung vorgegeben.
EuroPat v2

When the number of the maximum admissible load spectrum is reached, the evaluation unit can output a corresponding, discard signal.
Wird die Anzahl des maximal zulässigen Lastkollektivs erreicht, kann die Auswerteeinheit ein entsprechendes Ablegesignal ausgeben.
EuroPat v2

The same is true for other parameters, which influence the admissible load capacity of a crane.
Entsprechendes gilt für andere Parameter, die auf die zulässige Traglast eines Krans Einfluß haben.
EuroPat v2

For vehicles intended for traffic in Finland, the admissible axle load shall be 22,5 tonnes at the maximum speed of 120 km/h and 25 tonnes at the maximum speed of 100 km/h, when the wheel diameter is between 920 to 840 mm.
Bei Fahrzeugen, die für den Verkehr in Finnland bestimmt sind, beträgt die zulässige Radsatzlast 22,5 Tonnen bei Höchstgeschwindigkeit 120 km/h und 25 Tonnen bei Höchstgeschwindigkeit 100 km/h, sofern der Raddurchmesser zwischen 920 und 840 mm liegt.
DGT v2019

In order not to change perceptibly the admissible current load of the thyristor, the diameter of the inner edge of the higher doped anode area cannot arbitarily be chosen but, preferably, it is opposite those points of the cathode emitter which are between the emitter short-circuits closest to the gate and the short-circuits being always next further towards the outside.
Um die zulässige Strombelastung des Thyristors nicht merklich zu verändern, kann der Durchmesser des inneren Randes des höherdotierten Anodenbereiches nicht beliebig gross gewählt werden sondern er liegt vorzugsweise denjenigen Stellen des Kathodenemitters gegenüber, die sich zwischen den gatenächsten Emitterkurzschlüssen und den jeweils nächsten weiter aussen liegenden Kurzschlüssen befinden.
EuroPat v2

Mine roof consolidating is thus effected under high pressure by means of the greater cross-sectional area of the intermediate prop 3 having the greater diameter, so that the pump pressure can be used with higher efficiency without surpassing the admissible nominal load of the props.
Das Setzen erfolgt somit unter hohem Druck über die größere Querschnittsfläche des den größeren Durchmesser aufweisenden Mittelstempels 3, womit der Pumpendruck ohne Überschreitung der zulässigen Nennlast der Stempel besser genutzt werden kann.
EuroPat v2

The mass of the counteweight 4 will normally correspond to the mass of the elevator car 3 plus half the admissible elevator car load.
Die Masse des Gegengewichts 4 entspricht üblicherweise der Masse des Fahrkorbes 3 zuzüglich der halben zulässigen Fahrkorbbeladung.
EuroPat v2

Up to now the examination of elevators has required a high expenditure of work, since the examination of the effectiveness of the brake and of the emergency stopping device made it necessary to load the elevator with the admissible working load and, in cases in which the resistance to skidding was checked, even with one and a half times the working load.
Die Überprüfung von Aufzügen erforderte bisher einen hohen Arbeitsaufwand, da die Überprüfung der Wirksamkeit der Bremse und der Fangvorrichtung ein Beladen des Aufzugs mit der zulässigen Nutzlast und bei der Überprüfung der Rutschfestigkeit sogar mit mindestens eineinhalbfacher Nutzlast erforderlich machte.
EuroPat v2

As a result, the annular gear 3 is supported in the correspondingly widened bearing ring 4 in which it is slidingly accommodated, under such a low specific bearing pressure that the pressure forces involved, that is to say the conveying pressure or the operating pressure, in the pressure chamber, can be fixed from the outset by virtue of the structure according to the invention, without consideration being given to the admissible load-bearing capability of the plain bearing assembly.
Hierdurch stützt sich das Hohlrad 3 in dem entsprechend verbreiterten Lagerring 4, in dem es gleitend aufgenommen ist, mit einer so geringen spezifischen Lagerpressung ab, daß dadurch ohne Ansehung der zulässigen Tragfähigkeit der Gleitlagerung die Druckkräfte, das heißt der Förder- bzw. Betriebsdruck, im Druckraum von vornherein festgelegt werden können.
EuroPat v2

As there is only minor load distribution of the pressures from the running wheels over the relatively thin steel sheet, the uppermost layer is often subjected to pressure, perpendicular to the direction of the wood fiber, exceeding the admissible pressure load.
Weil die Drücke aus den Laufrädern über das relativ dünne Stahlblech keine große Lastverteilung erfahren, wird die oberste Lage mit Druck senkrecht zur Faserrichtung des Holzes oft höher belastet als die zulässige Druckbelastung.
EuroPat v2

The object of the invention is for the admissible bearing load of the coil transporter, with the unloaded weight being the name or reduced, to be increased.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die zulässige Traglast eines Coil-Transportwagens bei gleichem oder reduziertem Eigengewicht zu erhöhen.
EuroPat v2

The number of screw elements is dependent on the admissible pressure load and the overall size or the nominal diameter of the lift valve.
Die Anzahl der Schraubelemente ist abhängig von der zulässigen Druckbelastung und der Baugröße oder Nennweite des Hubventils.
EuroPat v2

The admissible pressure load of the casing 1 is designed in each case for a relatively high pressure range, so that the lift valve can be used in low pressure ranges without difficulty.
Die zulässige Druckbelastung des Gehäuses 1 ist jeweils für einen höheren Druckbereich ausgelegt, so daß das Hubventil problemlos in niederen Druckbereichen verwendet werden kann.
EuroPat v2

As it may also turn out to be advantageous in some cases to initiate the regeneration process already before the maximum admissible load condition defined by the limit characteristic value GK has been reached, or at least, before occurrence of the maximum load condition, to obtain information on the imminent occurrence of the maximum load condition, it turns out to be advantageous, in particular when the currently present load condition is shown on a display means, to define a tolerance region (shown in hatched manner in FIG.
Da es sich in manchen Fällen auch als vorteilhaft erweisen kann, den Regenerierungsvorgang bereits vor Erreichen des durch den Grenzkennwert GK maximal zulässigen Beladungszustands einzuleiten oder zumindest vor dem Eintreten des maximalen Beladungszustands Kenntnis von dem in Kürze zu erwartenden Eintreten des maximalen Beladungszustands zu erhalten, erweist es sich, insbesondere bei einer Darstellung des aktuellen Beladungszustands auf einer Anzeigeeinrichtung als vorteilhaft, eine (in Fig.
EuroPat v2

With the improved load-bearing structure of the coil trough, the admissible bearing load is increased, while the empty weight can even be reduced further.
Mit der verbesserten Tragstruktur der Coil-Mulden wird die zulässige Traglast erhöht, während das Leergewicht sogar noch reduziert werden kann.
EuroPat v2

The second, lower graph shows the unloaded condition of the particle filter, as compared to the maximum admissible load condition represented by the upper graph.
Der zweite, untere Graph stellt im Vergleich zu dem durch den oberen Graphen wiedergegebenen maximal zulässigen Beladungszustand den unbeladenen Zustand des Partikelfilters dar.
EuroPat v2

The admissible axial load is limited by the material of the probes which is characterized by the hardness, the spring rigidity and the elasticity module as well as the ratio, called form factor, of the length of the vertical part of the contact probes relative to their diameter.
Die zulässige Axiallast wird durch das Material der Sonden, das durch die Härte, die Federsteife und den Elastizi­tätsmodul gekennzeichnet ist, sowie durch das als Formfaktor bezeichnete Verhältnis der Länge des senkrecht verlaufenden Teiles der Kontaktsonden zu ihrem Durchmesser begrenzt.
EuroPat v2

The axial forces supported via ring surface 25 on radial bearing ring 13 are transmitted to axial bearing element 12 over the latter's entire cross-sectional surface such that here too the maximum admissible compressive load per unit area for radial bearing ring 13 is not exceeded.
Die über die Ringfläche 25 an dem Radiallagerring 13 abgestützten Axialkräfte werden über die gesamte Querschnittsfläche des Axiallagerelementes 12 an dieses weitergegeben, so dass auch hier die maximal zulässige Flächenpressung für den Radiallagerring 13 nicht überschritten wird.
EuroPat v2

The method according to claim 1, wherein at least one specific limit value is the admissible specific bearing load.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens ein spezifischer Grenzwert die zulässige spezifische Traglast ist.
EuroPat v2

Since there is then no need to ensure temperature limitation in the motor due to electronic components, a higher intrinsic heating of the motor may be permitted on account of the separation of the motor and electronics, to be precise, for example, an intrinsic heating, such as arises pursuant to the admissible thermal load upon materials used for insulating the motor.
Da im Motor dann keine Temperaturbegrenzung durch Elektronikbauteile zu beachten ist, kann durch die Trennung von Motor und Elektronik für den Motor eine höhere Eigenerwärmung des Motors zugelassen werden, nämlich beispielsweise eine solche, wie sie sich gemäß der zulässigen Temperaturbelastung von zur Isolation des Motors eingesetzten Werkstoffen ergibt.
EuroPat v2