Übersetzung für "Admissible load" in Deutsch
Load
impedances
outside
the
admissible
load
impedance
range
should
be
avoided.
Lastimpedanzen
außerhalb
des
zulässigen
Lastimpedanzbereichs
sollten
vermieden
werden.
EuroPat v2
The
present
disclosure
relates
to
a
method
for
determining
the
admissible
load
capacity
of
a
crane.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
der
zulässigen
Traglast
eines
Krans.
EuroPat v2
The
length
of
the
hinged
brackets,
however,
continues
to
be
determined
by
the
admissible
material
load.
Die
Länge
der
Gelenkarme
wird
hierbei
jedoch
weiterhin
durch
die
zulässige
Werkstoffbelastung
vorgegeben.
EuroPat v2
When
the
number
of
the
maximum
admissible
load
spectrum
is
reached,
the
evaluation
unit
can
output
a
corresponding,
discard
signal.
Wird
die
Anzahl
des
maximal
zulässigen
Lastkollektivs
erreicht,
kann
die
Auswerteeinheit
ein
entsprechendes
Ablegesignal
ausgeben.
EuroPat v2
The
same
is
true
for
other
parameters,
which
influence
the
admissible
load
capacity
of
a
crane.
Entsprechendes
gilt
für
andere
Parameter,
die
auf
die
zulässige
Traglast
eines
Krans
Einfluß
haben.
EuroPat v2
For
vehicles
intended
for
traffic
in
Finland,
the
admissible
axle
load
shall
be
22,5
tonnes
at
the
maximum
speed
of
120
km/h
and
25
tonnes
at
the
maximum
speed
of
100
km/h,
when
the
wheel
diameter
is
between
920
to
840
mm.
Bei
Fahrzeugen,
die
für
den
Verkehr
in
Finnland
bestimmt
sind,
beträgt
die
zulässige
Radsatzlast
22,5
Tonnen
bei
Höchstgeschwindigkeit
120
km/h
und
25
Tonnen
bei
Höchstgeschwindigkeit
100
km/h,
sofern
der
Raddurchmesser
zwischen
920
und
840
mm
liegt.
DGT v2019
In
order
not
to
change
perceptibly
the
admissible
current
load
of
the
thyristor,
the
diameter
of
the
inner
edge
of
the
higher
doped
anode
area
cannot
arbitarily
be
chosen
but,
preferably,
it
is
opposite
those
points
of
the
cathode
emitter
which
are
between
the
emitter
short-circuits
closest
to
the
gate
and
the
short-circuits
being
always
next
further
towards
the
outside.
Um
die
zulässige
Strombelastung
des
Thyristors
nicht
merklich
zu
verändern,
kann
der
Durchmesser
des
inneren
Randes
des
höherdotierten
Anodenbereiches
nicht
beliebig
gross
gewählt
werden
sondern
er
liegt
vorzugsweise
denjenigen
Stellen
des
Kathodenemitters
gegenüber,
die
sich
zwischen
den
gatenächsten
Emitterkurzschlüssen
und
den
jeweils
nächsten
weiter
aussen
liegenden
Kurzschlüssen
befinden.
EuroPat v2
Mine
roof
consolidating
is
thus
effected
under
high
pressure
by
means
of
the
greater
cross-sectional
area
of
the
intermediate
prop
3
having
the
greater
diameter,
so
that
the
pump
pressure
can
be
used
with
higher
efficiency
without
surpassing
the
admissible
nominal
load
of
the
props.
Das
Setzen
erfolgt
somit
unter
hohem
Druck
über
die
größere
Querschnittsfläche
des
den
größeren
Durchmesser
aufweisenden
Mittelstempels
3,
womit
der
Pumpendruck
ohne
Überschreitung
der
zulässigen
Nennlast
der
Stempel
besser
genutzt
werden
kann.
EuroPat v2
The
mass
of
the
counteweight
4
will
normally
correspond
to
the
mass
of
the
elevator
car
3
plus
half
the
admissible
elevator
car
load.
Die
Masse
des
Gegengewichts
4
entspricht
üblicherweise
der
Masse
des
Fahrkorbes
3
zuzüglich
der
halben
zulässigen
Fahrkorbbeladung.
EuroPat v2
Up
to
now
the
examination
of
elevators
has
required
a
high
expenditure
of
work,
since
the
examination
of
the
effectiveness
of
the
brake
and
of
the
emergency
stopping
device
made
it
necessary
to
load
the
elevator
with
the
admissible
working
load
and,
in
cases
in
which
the
resistance
to
skidding
was
checked,
even
with
one
and
a
half
times
the
working
load.
Die
Überprüfung
von
Aufzügen
erforderte
bisher
einen
hohen
Arbeitsaufwand,
da
die
Überprüfung
der
Wirksamkeit
der
Bremse
und
der
Fangvorrichtung
ein
Beladen
des
Aufzugs
mit
der
zulässigen
Nutzlast
und
bei
der
Überprüfung
der
Rutschfestigkeit
sogar
mit
mindestens
eineinhalbfacher
Nutzlast
erforderlich
machte.
EuroPat v2
As
a
result,
the
annular
gear
3
is
supported
in
the
correspondingly
widened
bearing
ring
4
in
which
it
is
slidingly
accommodated,
under
such
a
low
specific
bearing
pressure
that
the
pressure
forces
involved,
that
is
to
say
the
conveying
pressure
or
the
operating
pressure,
in
the
pressure
chamber,
can
be
fixed
from
the
outset
by
virtue
of
the
structure
according
to
the
invention,
without
consideration
being
given
to
the
admissible
load-bearing
capability
of
the
plain
bearing
assembly.
Hierdurch
stützt
sich
das
Hohlrad
3
in
dem
entsprechend
verbreiterten
Lagerring
4,
in
dem
es
gleitend
aufgenommen
ist,
mit
einer
so
geringen
spezifischen
Lagerpressung
ab,
daß
dadurch
ohne
Ansehung
der
zulässigen
Tragfähigkeit
der
Gleitlagerung
die
Druckkräfte,
das
heißt
der
Förder-
bzw.
Betriebsdruck,
im
Druckraum
von
vornherein
festgelegt
werden
können.
EuroPat v2
As
there
is
only
minor
load
distribution
of
the
pressures
from
the
running
wheels
over
the
relatively
thin
steel
sheet,
the
uppermost
layer
is
often
subjected
to
pressure,
perpendicular
to
the
direction
of
the
wood
fiber,
exceeding
the
admissible
pressure
load.
Weil
die
Drücke
aus
den
Laufrädern
über
das
relativ
dünne
Stahlblech
keine
große
Lastverteilung
erfahren,
wird
die
oberste
Lage
mit
Druck
senkrecht
zur
Faserrichtung
des
Holzes
oft
höher
belastet
als
die
zulässige
Druckbelastung.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
for
the
admissible
bearing
load
of
the
coil
transporter,
with
the
unloaded
weight
being
the
name
or
reduced,
to
be
increased.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
zulässige
Traglast
eines
Coil-Transportwagens
bei
gleichem
oder
reduziertem
Eigengewicht
zu
erhöhen.
EuroPat v2
The
number
of
screw
elements
is
dependent
on
the
admissible
pressure
load
and
the
overall
size
or
the
nominal
diameter
of
the
lift
valve.
Die
Anzahl
der
Schraubelemente
ist
abhängig
von
der
zulässigen
Druckbelastung
und
der
Baugröße
oder
Nennweite
des
Hubventils.
EuroPat v2
The
admissible
pressure
load
of
the
casing
1
is
designed
in
each
case
for
a
relatively
high
pressure
range,
so
that
the
lift
valve
can
be
used
in
low
pressure
ranges
without
difficulty.
Die
zulässige
Druckbelastung
des
Gehäuses
1
ist
jeweils
für
einen
höheren
Druckbereich
ausgelegt,
so
daß
das
Hubventil
problemlos
in
niederen
Druckbereichen
verwendet
werden
kann.
EuroPat v2
As
it
may
also
turn
out
to
be
advantageous
in
some
cases
to
initiate
the
regeneration
process
already
before
the
maximum
admissible
load
condition
defined
by
the
limit
characteristic
value
GK
has
been
reached,
or
at
least,
before
occurrence
of
the
maximum
load
condition,
to
obtain
information
on
the
imminent
occurrence
of
the
maximum
load
condition,
it
turns
out
to
be
advantageous,
in
particular
when
the
currently
present
load
condition
is
shown
on
a
display
means,
to
define
a
tolerance
region
(shown
in
hatched
manner
in
FIG.
Da
es
sich
in
manchen
Fällen
auch
als
vorteilhaft
erweisen
kann,
den
Regenerierungsvorgang
bereits
vor
Erreichen
des
durch
den
Grenzkennwert
GK
maximal
zulässigen
Beladungszustands
einzuleiten
oder
zumindest
vor
dem
Eintreten
des
maximalen
Beladungszustands
Kenntnis
von
dem
in
Kürze
zu
erwartenden
Eintreten
des
maximalen
Beladungszustands
zu
erhalten,
erweist
es
sich,
insbesondere
bei
einer
Darstellung
des
aktuellen
Beladungszustands
auf
einer
Anzeigeeinrichtung
als
vorteilhaft,
eine
(in
Fig.
EuroPat v2
With
the
improved
load-bearing
structure
of
the
coil
trough,
the
admissible
bearing
load
is
increased,
while
the
empty
weight
can
even
be
reduced
further.
Mit
der
verbesserten
Tragstruktur
der
Coil-Mulden
wird
die
zulässige
Traglast
erhöht,
während
das
Leergewicht
sogar
noch
reduziert
werden
kann.
EuroPat v2
The
second,
lower
graph
shows
the
unloaded
condition
of
the
particle
filter,
as
compared
to
the
maximum
admissible
load
condition
represented
by
the
upper
graph.
Der
zweite,
untere
Graph
stellt
im
Vergleich
zu
dem
durch
den
oberen
Graphen
wiedergegebenen
maximal
zulässigen
Beladungszustand
den
unbeladenen
Zustand
des
Partikelfilters
dar.
EuroPat v2
The
admissible
axial
load
is
limited
by
the
material
of
the
probes
which
is
characterized
by
the
hardness,
the
spring
rigidity
and
the
elasticity
module
as
well
as
the
ratio,
called
form
factor,
of
the
length
of
the
vertical
part
of
the
contact
probes
relative
to
their
diameter.
Die
zulässige
Axiallast
wird
durch
das
Material
der
Sonden,
das
durch
die
Härte,
die
Federsteife
und
den
Elastizitätsmodul
gekennzeichnet
ist,
sowie
durch
das
als
Formfaktor
bezeichnete
Verhältnis
der
Länge
des
senkrecht
verlaufenden
Teiles
der
Kontaktsonden
zu
ihrem
Durchmesser
begrenzt.
EuroPat v2
The
axial
forces
supported
via
ring
surface
25
on
radial
bearing
ring
13
are
transmitted
to
axial
bearing
element
12
over
the
latter's
entire
cross-sectional
surface
such
that
here
too
the
maximum
admissible
compressive
load
per
unit
area
for
radial
bearing
ring
13
is
not
exceeded.
Die
über
die
Ringfläche
25
an
dem
Radiallagerring
13
abgestützten
Axialkräfte
werden
über
die
gesamte
Querschnittsfläche
des
Axiallagerelementes
12
an
dieses
weitergegeben,
so
dass
auch
hier
die
maximal
zulässige
Flächenpressung
für
den
Radiallagerring
13
nicht
überschritten
wird.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
at
least
one
specific
limit
value
is
the
admissible
specific
bearing
load.
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
wenigstens
ein
spezifischer
Grenzwert
die
zulässige
spezifische
Traglast
ist.
EuroPat v2
Since
there
is
then
no
need
to
ensure
temperature
limitation
in
the
motor
due
to
electronic
components,
a
higher
intrinsic
heating
of
the
motor
may
be
permitted
on
account
of
the
separation
of
the
motor
and
electronics,
to
be
precise,
for
example,
an
intrinsic
heating,
such
as
arises
pursuant
to
the
admissible
thermal
load
upon
materials
used
for
insulating
the
motor.
Da
im
Motor
dann
keine
Temperaturbegrenzung
durch
Elektronikbauteile
zu
beachten
ist,
kann
durch
die
Trennung
von
Motor
und
Elektronik
für
den
Motor
eine
höhere
Eigenerwärmung
des
Motors
zugelassen
werden,
nämlich
beispielsweise
eine
solche,
wie
sie
sich
gemäß
der
zulässigen
Temperaturbelastung
von
zur
Isolation
des
Motors
eingesetzten
Werkstoffen
ergibt.
EuroPat v2