Übersetzung für "Administrative manager" in Deutsch

The term of office of the Administrative Manager of the Office was previously three years.
Die Amtszeit des Verwaltungsdirektors des Büros betrug in der Vergangenheit drei Jahre.
DGT v2019

Moreover, in the past the term of office of the Administrative Manager of the BEREC Office was three years.
In der Vergangenheit betrug die Amtszeit des Verwaltungsdirektors des GEREK-Büros drei Jahre.
TildeMODEL v2018

The Administrative Manager shall be accountable to the Management Committee.
Der Verwaltungsdirektor ist gegenüber dem Verwaltungsausschuss rechenschaftspflichtig.
DGT v2019

The Office should comprise a Management Committee and an Administrative Manager.
Das Büro sollte aus einem Verwaltungsausschuss und einem Verwaltungsdirektor bestehen.
DGT v2019

The Administrative Manager shall be responsible for heading the Office.
Der Verwaltungsdirektor ist für die Leitung des Büros zuständig.
DGT v2019

It is expected that the first Administrative Manager of the BEREC Office will start working in the autumn of 2010.
Der erste Verwaltungsdirektor des GEREK-Büros wird seine Arbeit voraussichtlich im Herbst 2010 aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The Management Committee shall appoint the Administrative Manager.
Der Verwaltungsausschuss ernennt einen Verwaltungsdirektor.
DGT v2019

The Administrative Manager shall assist with the preparation of the agenda of the Board of Regulators, the Management Committee and the Expert Working Groups.
Der Verwaltungsdirektor unterstützt die Vorbereitung der Tagesordnung des Regulierungsrats, des Verwaltungsausschusses und der Sachverständigen-Arbeitsgruppen.
DGT v2019

The Administrative Manager shall, under the guidance of the Board of Regulators, supervise the implementation of the annual work programme of the Office.
Der Verwaltungsdirektor überwacht unter Anleitung des Regulierungsrats die Durchführung des jährlichen Arbeitsprogramms des Büros.
DGT v2019

The Administrative Manager shall, under the supervision of the Management Committee, implement the budget of the Office pursuant to Article 13.
Der Verwaltungsdirektor führt unter der Aufsicht des Verwaltungsausschusses den Haushaltsplan des Büros gemäß Artikel 13 aus.
DGT v2019

The declaration of interests made by the members of the Board of Regulators and of the Management Committee, and by the Administrative Manager shall be made public.
Die Interessenerklärungen der Mitglieder des Regulierungsrats und des Verwaltungsausschusses sowie des Verwaltungsdirektors werden veröffentlicht.
DGT v2019

The Executive Director will have more powers than the current Administrative Manager of the Office and will be selected from a list of candidates proposed by the Commission following an open selection procedure as envisaged under the Common Approach and as in other agencies.
Der Exekutivdirektor wird mehr Befugnisse haben als der derzeitige Verwaltungsdirektor des Büros und wird aus einer Liste von Bewerbern ausgewählt, die von der Kommission nach einem allgemeinen Auswahlverfahren, wie es im Gemeinsamen Konzept vorgesehen und in anderen Agenturen üblich ist, vorgeschlagen werden.
TildeMODEL v2018

In order to ensure continuity in the work of BEREC and the Office, their representatives, namely the Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators, the Management Committee and the Administrative Manager, should continue in office until the end of their term of office.
Damit die Kontinuität der Arbeit des GEREK und des Büros sichergestellt ist, sollten die derzeit amtierenden Vertreter dieser Einrichtungen, d. h. der Vorsitzende und die stellvertretenden Vorsitzenden des Regulierungsrats, der Verwaltungsrat und der Verwaltungsdirektor, ihre Funktionen bis zum Ablauf ihrer Amtszeit weiterhin ausüben.
DGT v2019

An Administrative Manager appointed on the basis of Regulation (EC) No 1211/2009 whose term of office has been extended shall abstain from participating in the selection procedure for the Executive Director referred to in Article 22.
Ein auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1211/2009 ernannter Verwaltungsdirektor, dessen Amtszeit verlängert worden ist, darf nicht am Auswahlverfahren für die Stelle des Exekutivdirektors nach Artikel 22 teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The Administrative Manager designated shall not participate in the preparation of, or vote on, such a decision.
Der designierte Verwaltungsdirektor nimmt an der Vorbereitung des entsprechenden Beschlusses und an der entsprechenden Abstimmung nicht teil.
DGT v2019

Members of the Board of Regulators and of the Management Committee, the Administrative Manager and the staff of the Office shall make an annual declaration of commitments and a declaration of interests indicating any direct or indirect interests, which might be considered prejudicial to their independence.
Die Mitglieder des Regulierungsrats und des Verwaltungsausschusses, der Verwaltungsdirektor und das Personal des Büros geben eine jährliche Verpflichtungserklärung und eine Interessenerklärung ab, aus der hervorgeht, dass keine direkten oder indirekten Interessen bestehen, die ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen könnten.
DGT v2019

After receiving the observations of the Court of Auditors on the provisional accounts of the Office, in accordance with Article 129 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Administrative Manager shall, acting on his or her own responsibility, draw up the final accounts of the Office and transmit them, for opinion, to the Management Committee.
Nach Übermittlung der Anmerkungen des Rechnungshofs zu den vorläufigen Rechnungen des Büros gemäß Artikel 129 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 erstellt der Verwaltungsdirektor in eigener Verantwortung den endgültigen Jahresabschluss des Büros und übermittelt diesen dem Verwaltungsausschuss zur Stellungnahme.
DGT v2019

The Administrative Manager shall transmit these final accounts, accompanied by the opinion of the Management Committee, by 1 July following the completion of the financial year, to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors.
Der Verwaltungsdirektor leitet diesen endgültigen Jahresabschluss zusammen mit der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses spätestens bis zum 1. Juli nach Abschluss des Haushaltsjahres dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu.
DGT v2019

Members of the Board of Regulators and of the Management Committee, the Administrative Manager, external experts including the experts of the Expert Working Groups, and the staff of the Office shall be subject to the requirements of confidentiality pursuant to Article 287 of the Treaty, even after their duties have ceased.
Die Mitglieder des Regulierungsrats und des Verwaltungsausschusses sowie der Verwaltungsdirektor, die externen Sachverständigen, einschließlich der Sachverständigen der Sachverständigen-Arbeitsgruppen, und das Personal des Büros unterliegen auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit den Vorschriften über die Vertraulichkeit gemäß Artikel 287 des Vertrags.
DGT v2019

The number of staff shall be proposed by members of the Management Committee and the Administrative Manager in accordance with Article 11.
Die Anzahl der Bediensteten wird von den Mitgliedern des Verwaltungsausschusses und vom Verwaltungsdirektor gemäß Artikel 11 vorgeschlagen.
DGT v2019