Übersetzung für "Administer a drug" in Deutsch
If
you
cannot
administer
a
drug
under
test
to
animals
unless
it
already
has
an
MRL,
then
you
cannot
carry
out
tests
that
are
necessary
to
obtain
the
data
to
establish
MRLs
and
the
withdrawal
period
in
the
first
place.
Wenn
es
nicht
möglich
ist,
Tieren
im
Rahmen
von
Testbehandlungen
Medikamente
zu
verabreichen,
die
noch
nicht
über
eine
MRL
verfügen,
dann
ist
es
auch
erst
gar
nicht
möglich,
die
erforderlichen
Tests
zur
Gewinnung
der
Daten
durchzuführen,
die
für
die
Aufstellung
von
MRL
und
die
Definition
von
Absetzfristen
erforderlich
sind.
Europarl v8
The
pump
does
NOT
cure,
it
is
simply
a
device
to
administer
a
drug
that
relieves
pain.
Die
Pumpe
nicht
heilen,
ist
nur
eine
Vorrichtung
zur
Verabreichung
eines
Medikaments,
die
Schmerzen
lindert
.
ParaCrawl v7.1
The
increased
flexibility
due
to
the
freely
selectable
dosage
enables
the
device
to
be
used
in
therapies
in
which
the
patients
administer
a
drug
to
themselves—so-called
self-administering.
Die
durch
die
freie
Auswahl
der
Dosis
erhöhte
Flexibilität
ermöglicht
den
Einsatz
in
Therapien,
in
denen
die
Patienten
sich
das
jeweilige
Medikament
selbst
verabreichen,
der
sogenannten
Selbstverabreichung.
EuroPat v2
The
discharge
device
of
the
invention
can
be
employed
in
particular
to
administer
a
drug
or
a
vaccine
into
a
nostril
of
a
human
or
also
to
apply
a
drug
or
a
vaccine
to
the
pharyngeal
mucosa
of
a
human.
Die
Austragvorrichtung
nach
der
Erfindung
kann
insbesondere
zum
Applizieren
eines
Medikaments
oder
eines
Impfstoffes
in
ein
Nasenloch
eines
Menschen
oder
auch
zum
Applizieren
eines
Medikaments
oder
eines
Impfstoffes
auf
die
Rachenschleimhaut
eines
Menschen
genutzt
werden.
EuroPat v2
Another
possibility
available
is
called
lysis
therapy,
in
where
doctors
administer
a
drug
to
dissolve
the
blood
clots.
Eine
weitere
Möglichkeit
wäre
eine
Lysetherapie,
bei
welcher
ein
Medikament
verabreicht
wird,
welches
das
Blutgerinnsel
auflösen
soll.
ParaCrawl v7.1
25
years
ago,
Nurse
Rutherford
administered
a
drug
test.
Vor
25
Jahren
hat
Schwester
Rutherford
einen
Doping-Test
durchgeführt.
OpenSubtitles v2018
Patients
should
be
carefully
monitored
for
adverse
reactions
when
oral
topotecan
is
administered
with
a
drug
known
to
inhibit
ABCB1
or
ABCG2
(see
section
5.2).
Patienten
sollten
sorgfältig
auf
Nebenwirkungen
hin
überwacht
werden,
wenn
orales
Topotecan
gemeinsam
mit
einem
Arzneimittel,
von
dem
bekannt
ist,
dass
es
ABCB1
oder
ABCG2
(siehe
Abschnitt
5.2)
hemmt,
angewendet
wird.
EMEA v3
If
the
Teachers'
Union
found
out
that
I
was
administering
a
drug
test
to
a
teacher
with
this
little
proof,
they
would
make
my
life
a
living
hell,
Amy.
Wenn
die
Gewerkschaft
herausfindet,
dass
ich
einen
Drogentest
wegen
so
etwas
anordne,
machen
die
mir
das
Leben
zur
Hölle.
OpenSubtitles v2018
When
the
product
administered
is
a
pro-drug,
its
conversion
to
an
active
drug
should
be
demonstrated
in
the
species
under
study.
Wenn
es
sich
bei
dem
verabreichten
Pharmakon
um
ein
Pro-Arzneimittel
handelt
ist
seine
Umwandlung
in
ein
aktives
Arzneimittel
an
den
untersuchten
Arten
nachzuweisen.
EUbookshop v2
However,
there
is
also
a
need
for
methods
of
treatment
in
which
the
therapeutically
effective
DNA
(or
mRNA)
is
administered
like
a
drug
("gene
therapeutic
agent")
once
or
repeatedly
as
necessary.
Daneben
besteht
jedoch
Bedarf
an
Behandlungsmethoden,
bei
denen
die
therapeutisch
wirksame
DNA
(oder
auch
mRNA)
wie
ein
Medikament
("Gentherapeutikum")
je
nach
Bedarf
einmalig
oder
wiederholt
verabreicht
wird.
EuroPat v2
However,
there
is
also
a
need
for
methods
of
treatment
in
which
the
therapeutically
effective
DNA
(or
mRNA)
is
administered
like
a
drug
(“gene
therapeutic
agent”)
once
or
repeatedly
as
necessary.
Daneben
besteht
jedoch
Bedarf
an
Behandlungsmethoden,
bei
denen
die
therapeutisch
wirksame
DNA
(oder
auch
mRNA)
wie
ein
Medikament
("Gentherapeutikum")
je
nach
Bedarf
einmalig
oder
wiederholt
verabreicht
wird.
EuroPat v2
According
to
the
invention
a
valve
for
administering
a
drug
is
positioned
in
a
flow
cross-section
of
the
fluid
drug
between
the
container
outlet
and
the
injection
needle.
Erfindungsgemäß
ist
zwischen
dem
Behältnisauslass
und
der
Nadel
zum
Verabreichen
des
Medikaments
ein
Ventil
in
einem
Strömungsquerschnitt
der
Medikamentflüssigkeit
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
modified
form,
protein
C
is
also
administered
as
a
drug,
e.
g.
in
the
case
of
a
heart
attack
or
occlusion
of
a
leg
artery.
Nun
wird
Protein
C
in
abgewandelter
Form
auch
medikamentös
verabreicht,
z.B.
bei
einem
Herzinfarkt
oder
Verschluss
der
Beinarterien.
ParaCrawl v7.1
In
the
concrete
case
a
medical
drug
against
cancer
caused
severe
side-effects
in
a
patient,
so
that
the
physicians
administered
a
drug
that
was
approved
in
Canada.
Im
konkreten
Fall
verursachte
ein
Medikament
gegen
Krebs
bei
einer
Patientin
starke
Nebenwirkungen,
so
dass
die
Ärzte
auf
ein
Medikament
zurückgriffen,
das
in
Kanada
zugelassen
war.
ParaCrawl v7.1
In
some
embodiments,
the
apparatus
can
be
an
infusion
apparatus
or
injection
apparatus
for
administering
a
drug,
a
diagnostic
agent
or
in
principle
any
other
product
which
can
be
administered
to
a
human
or
animal
subject.
Bei
dem
Gerät
kann
es
sich
insbesondere
um
ein
Infusionsgerät
oder
Injektionsgerät
für
die
Verabreichung
eines
Medikaments,
eines
Diagnostiziermittels
oder
grundsätzlich
auch
jedes
anderen
dem
Menschen
oder
Tieren
verabreichbaren
Produkts
handeln.
EuroPat v2
Dr.
Fromm
showed
that
increased
plasma
concentrations
of
a
pharmaceutical
can
be
caused
by
the
inhibition
of
the
transporter
protein
P-glycoprotein
when
simultaneously
administering
a
second
drug.
So
konnte
gezeigt
werden,
dass
erhöhte
Plasmakonzentrationen
eines
Arzneimittels
bei
gleichzeitiger
Gabe
eines
zweiten
Arzneimittels
durch
Hemmung
des
Transporterproteins
P-Glykoprotein
verursacht
werden
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
further
possible
for
the
implant
or
the
article
to
contain
an
active
ingredient
dosing
system,
e.g.,
an
implantable
article
which
is
capable
of
administering
a
drug
in
a
controlled
fashion
over
an
extended
period
of
time.
Es
ist
weiterhin
möglich,
dass
das
Implantat
bzw.
der
Artikel
ein
Wirkstoffdosierungssystem
enthält,
wobei
unter
einem
Wirkstoffdosierungssystem
hier
ein
implantierbarer
Artikel
gemeint
ist,
der
über
einen
längeren
Zeitraum
kontrolliert
ein
Medikament
absondern
kann.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
portable
medical
device
or
apparatus
for
administering
a
fluid
drug
in
doses,
which
optionally
can
be
worn
directly
on
a
surface
of
the
body
and/or
can
be
carried
by
the
patient
in
a
conventional
way,
depending
on
what
is
desired
and/or
suitable.
Es
ist
eine
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
tragbares
medizinisches
Gerät
zur
dosierten
Verabreichung
eines
flüssigen
Medikamentes
zu
schaffen,
welches
wahlweise
direkt
an
der
Körperoberfläche
getragen
und
auch
in
konventioneller
Trageweise
vom
Patienten
mitgeführt
werden
kann,
je
nachdem,
was
in
der
jeweiligen
Situation
gewünscht
wird.
EuroPat v2
The
invention
describes
a
locking
arrangement
which
is
advantageously
used
in
an
injection
device
for
administering
a
medicinal
drug,
such
as
insulin
for
example.
Es
wird
eine
Sperreinrichtung
beschrieben,
die
vorteilhaft
in
einer
Injektionsvorrichtung
zur
Verabreichung
eines
Medikaments,
wie
z.B.
Insulin,
verwendet
wird.
EuroPat v2
In
this
exemplary
embodiment,
the
apparatus
is
formed
by
an
infusion
pump
for
subcutaneously
administering
a
fluid
drug,
for
example
insulin,
which
can
be
worn
on
the
body,
on
or
underneath
one's
clothing.
Im
Ausführungsbeispiel
bildet
eine
auf
oder
unter
der
Kleidung
am
Körper
tragbare
Infusionspumpe
für
eine
subkutane
Verabreichung
eines
flüssigen
Medikaments,
beispielsweise
Insulin,
das
Gerät.
EuroPat v2
The
pharmaceutical
composition
according
to
the
invention
can
be
administered
(as
a
drug)
by
any
appropriate
method
known
to
a
person
skilled
in
the
art,
and
in
particular
it
is
preferable
to
administer
the
peptide
to
be
used
according
to
the
invention
or
the
composition
according
to
the
invention
into
the
lung.
Die
erfindungsgemäße
pharmazeutische
Zusammensetzung
kann
(als
Medikament)
mit
jedem
im
Wissen
des
Fachmanns
liegenden
geeigneten
Verfahren
verabreicht
werden,
insbesondere
ist
bevorzugt,
das
erfindungsgemäß
zu
verwendende
Peptid
bzw.
die
erfindungsgemäße
Zusammensetzung
in
die
Lunge
zu
verabreichen.
EuroPat v2
The
compounds
on
which
the
invention
are
based
can
be
administered
in
a
drug
product
as
liquid,
semisolid
and
solid
drug
forms.
Die
der
Erfindung
zugrunde
liegenden
Verbindungen
können
in
einem
Arzneimittel
als
flüssige,
halbfeste
und
feste
Arzneiformen
verabreicht
werden.
EuroPat v2