Übersetzung für "Adequate documentation" in Deutsch

In all cases, adequate justification and documentation shall be provided.
In allen Fällen sind eine angemessene Begründung und Dokumentation vorzulegen.
DGT v2019

In all cases adequate and reliable documentation shall be provided.
In jedem Fall ist eine ausreichende und aussagekräftige Dokumentation vorzulegen.
DGT v2019

Your commercial transactions require adequate legal documentation?
Ihre Geschäftsvorgänge benötigen angemessene rechtliche Dokumente?
ParaCrawl v7.1

Adequate documentation supporting the classification shall be retained and made available for review upon request.
Es sind geeignete Unterlagen zur Begründung der Einstufung aufzubewahren und auf Verlangen zur Überprüfung vorzulegen.
DGT v2019

In all cases, adequate and reliable documentation of the applied method shall be provided.
In jedem Fall ist eine ausreichende und aussagekräftige Dokumentation über die angewandte Methode vorzulegen.
DGT v2019

Management self and suppliers are responsible for ensuring adequate documentation to demonstrate compliance with these rules.
Verwaltung und Lieferanten sind verantwortlich für eine angemessene Dokumentation, die die Einhaltung dieser Regeln gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

This is contextualized as part of the problem of the adequate documentation, i.e. conservation, of electronic works of art.
Dies kontextualisiert sich innerhalb der Problemstellung der adäquaten Dokumentation, respektive der Erhaltung elektronischer Kunstwerke.
ParaCrawl v7.1

In doing that we express our disappointment about the Belgian authorities who, after making serious allegations about one of our colleagues, and the conduct of his office and the payment of his assistant, failed, in my view at least, to supply adequate documentation.
Wir möchten zugleich unserer Enttäuschung über die belgischen Behörden Ausdruck verleihen, die, nachdem sie gegen einen unserer Kollegen, seine Amtsführung und die Bezahlung seines Mitarbeiters schwere Anschuldigungen vorgebracht hatten, es nicht geschafft haben, zumindest meiner Meinung nach, ausreichende Beweise vorzulegen.
Europarl v8

In case of a comparison with a fragment, not included here above, adequate and reliable documentation of the studies should be provided on the positive effect of the functional group on the biodegradation of structurally similar substances.
Beim Vergleich mit einem anderen als den oben aufgeführten Bestandteilen sind entsprechende zuverlässige Unterlagen von den Prüfungen vorzulegen, durch die die positive Wirkung der funktionellen Gruppe auf die Bioabbaubarkeit strukturähnlicher Stoffe belegt wird.
DGT v2019

The repeated dose and reproduction toxicity studies did not reveal any special risk but did not provide adequate documentation of safety margins due to limited exposure in the animal species.
Die Untersuchungen der Toxizität nach wiederholter Gabe und der Reproduktionstoxizität ergaben keine Hinweise auf besondere Risiken, erbrachten jedoch keine adäquate Dokumentation des Sicherheitsbereichs, aufgrund der limitierten Exposition der untersuchten Spezies.
EMEA v3

Article 5(4) addresses the need for an adequate documentation system, allowing frequent issuers to issue on a regular basis using a fast track procedure beyond the registration document system.
Artikel 5 Absatz 4 geht auf die Notwendigkeit eines angemessenen Dokumentationssystems ein, dass Emittenten mit häufigen Emissionen gestattet, auf regelmäßiger Basis zu emittieren und auf ein Schnellverfahren zurückzugreifen, das über das System des Registrierungsformulars hinausgeht.
TildeMODEL v2018