Übersetzung für "Adapter type" in Deutsch

An adapter of this type is known from German Patent Publication DE 42 42 704 A1.
Ein Adapter dieser Art ist aus der DE 42 42 704 A1 bekannt.
EuroPat v2

During vulcanization the adhesive composition and the adapter type molding 50 coalesce.
Klebemasse und der adapterartige Formteil 50 sind bei der Vulkanisation zusammengewachsen.
EuroPat v2

The graphics controller is listed in the Adapter Type section.
Der Grafikcontroller wird im Abschnitt Adaptertyp angezeigt.
ParaCrawl v7.1

With the included EU-type adapter you can connect the DV-80SL to a wall socket.
Mit dem mitgelieferten Adapter können Sie die DV-80SL an der Steckdose anschließen.
ParaCrawl v7.1

Data that is retrieved from back-end applications is exposed in a uniform manner, regardless of the adapter type.
Von Back-End-Anwendungen abgerufene Daten werden unabhängig vom Adaptertyp in einheitlicher Weise zugänglich gemacht.
ParaCrawl v7.1

In the inner wall region this neck-like constriction then has the guide profile 19, into which the counter-profile 119 of the adapter type molding 50 can be inserted, thus assuring the free rotational mobility of the breast prosthesis.
Im Innenwandbereich weist dann diese halsartige Einziehung das Führungsprofil 19 auf, in das das Gegenprofil 119 des adapterartigen Formteils 50 einsetzbar ist, so daß die freie Drehbeweglichkeit der Brustprothese gewährleistet ist.
EuroPat v2

Because only the adapter type molding mounted for relative rotation in the cup carries the adhesive on the outside, the prosthesis adheres on the skin only in the region of the rotatable molding, not over the entire contact area, whereby it is possible to effect a rotational correction on the prosthesis at any time.
Dadurch, daß nur der im Brustformteil drehbar gelagerte, adapterartige Formteil außenseitig den Haftklebstoff trägt, haftet die Brustprothese an der Körperhaut nicht im Bereich ihrer gesamten Auflagefläche an, sondern nur im Bereich des drehbaren Formteils, wodurch die Möglichkeit gegeben ist, eine Drehkorrektur an der Brustprothese jederzeit vornehmen zu können.
EuroPat v2

To ensure relative rotatability between the adapter type molding 50 and cup 10, the recess 17 formed in the latter is provided on its inner wall area 17a with an annular guide profile 19, into which engages a counter-profile 119 integrally formed on the peripheral wall 50b of the disk-shaped molding 50 and is retained in the guide profile 19.
Zur Gewährleistung einer Drehbarkeit des adapterartigen Formteils 50 in dem Brustformteil 10 ist die in diesem ausgebildete Ausnehmung 17 an ihrer Innenwandfläche 17a mit einem ringförmigen Führungsprofil 19 versehen, in das ein an der Umlaufwandung 50b des scheibenförmigen Formteils 50 angeformtes Gegenprofil 119 eingreift und in dem Führungsprofil 19 gehalten ist.
EuroPat v2

For the solution of this problem a breast prosthesis of the above-described kind is proposed which according to the invention is designed in such a way that its cup comprises toward the body, approximately centered, a recess and an adapter type molding retained therein. The cup is rotatable about its vertical median axis and the external wall area of the molding, turned toward the body, is provided with a coating of an adhesive composition tolerated by the skin.
Zur Lösung dieser Aufgabe wird eine Brustprothese gemäß der eingangs beschriebenen Art vorgeschlagen, die erfindungsgemäß in der Weise ausgebildet ist, daß die Ausnehmung etwa mittig angeordnet und in Form eines rotationssymmetrischen Loches ausgebildet ist und der Brustformteil um die senkrechte Mittelachse des adapterartigen Formteils gegenüber diesem Formteil verdrehbar ist.
EuroPat v2

Because only the adapter type molding carries the adhesive on the outside, the prosthesis adheres on the skin only in the region of the rotatable molding, and not over the entire contact area, thereby making it possible to effect a rotational correction on the breast prosthesis at any time.
Dadurch, daß nur der im Brustformteil drehbar gelagerte, adapterartige Formteil außenseitig den Haftklebstoff trägt, haftet die Brustprothese an der Körperhaut nicht im Bereich ihrer gesamten Auflagefläche an, sondern nur im Bereich des drehbaren adapterartigen Formteils, wodurch die Möglichkeit gegeben ist, eine Drehkorrektur an der Brustprothese jederzeit vornehmen zu können.
EuroPat v2

In the region of its contact area 16 the cup 10 has approximately centered recess 17, which is designed to receive and retain an adapter type molding 50. The cup 10 is rotatable on said molding about its vertical median axis 117, and the external wall area 50a of the molding, lying in the plane of the contact area 16 of the cup, is provided with a coating 51 having adhesive composition tolerated by the skin.
Der Brustformteil 10 weist im Bereich seiner Auflagefläche 16, und zwar etwa mittig zum Formteil selbst eine Ausnehmung 17 auf, die zur Aufnahme und Halterung eines um seine senkrechte Mittelachse 117 verdrehbaren adapterartigen Formteils 50 ausgebildet ist, dessen außenseitige, in der Ebene der Auflagefläche 16 des Brustformteils liegende Wandfläche 50a mit einer hautverträglichen Beschichtung 51 aus einer Haftklebemasse versehen ist.
EuroPat v2

To ensure the relative rotatability of the adapter type molding 50 and cup 10, the recess 17 is provided on its inner wall area 17a with an annular guide profile 19, into which engages a counter-profile 119 integrally formed on the peripheral wall 50b of the disk-shaped molding 50 is retained.
Zur Gewährleistung einer Drehbarkeit des adapterartigen Formteils 50 in dem Brustformteil 10 ist die in diesem ausgebildete Ausnehmung 17 an ihrer Innenwandfläche 17a mit einem ringförmigen Führungsprofil 19 versehen, in das ein an der Umlaufwandung 50b des scheibenförmigen Formteils 50 angeformtes Gegenprofil 119 eingreift und in dem Führungsprofil 19 gehalten ist.
EuroPat v2