Übersetzung für "Activity scope" in Deutsch
Consequently,
the
exclusion
of
such
an
activity
from
the
scope
of
the
Directive
would
not
be
justified.
Folglich
wäre
es
nicht
gerechtfertigt,
eine
solche
Tätigkeit
dem
allgemeinen
System
der
Richtlinie
zu
entziehen.
TildeMODEL v2018
To
illustrate
the
antimicrobial
activity
within
the
scope
of
sugar
production,
examples
are
carried
out
with
myristin
compounds
by
way
of
example.
Zur
Veranschaulichung
der
antimikrobiellen
Wirkung
im
Rahmen
der
Zuckerherstellung
werden
beispielhaft
Versuche
mit
Myristin-Verbindungen
durchgeführt.
EuroPat v2
For
four
years
Zinoviev
led
terrorist
activity
of
unprecedented
scope.
Vier
Jahre
lang
leiten
Sinowjew
und
Trotzki
eine
in
ihrem
Umfang
noch
nie
dagewesene
terroristische
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
Unless
the
States
concerned
have
agreed
otherwise
for
the
protection
of
the
interests
of
persons,
natural
or
juridical,
who
may
be
or
are
exposed
to
the
risk
of
significant
transboundary
harm
as
a
result
of
an
activity
within
the
scope
of
the
present
articles,
a
State
shall
not
discriminate
on
the
basis
of
nationality
or
residence
or
place
where
the
injury
might
occur,
in
granting
to
such
persons,
in
accordance
with
its
legal
system,
access
to
judicial
or
other
procedures
to
seek
protection
or
other
appropriate
redress.
Sofern
die
beteiligten
Staaten
zum
Schutz
der
Interessen
natürlicher
oder
juristischer
Personen,
die
infolge
einer
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Artikel
fallenden
Tätigkeit
dem
Risiko
beträchtlicher
grenzüberschreitender
Schäden
ausgesetzt
sind
oder
sein
können,
nichts
anderes
vereinbart
haben,
hat
ein
Staat
diesen
Personen
ohne
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit,
dem
Wohnsitz
oder
dem
Ort
des
möglichen
Eintretens
der
Schädigung
im
Einklang
mit
seinem
Rechtssystem
Zugang
zu
Gerichtsverfahren
oder
anderen
Verfahren
zur
Erlangung
von
Schutz
oder
einer
anderen
angemessenen
Wiedergutmachung
zu
gewähren.
MultiUN v1
Any
decision
in
respect
of
the
authorization
of
an
activity
within
the
scope
of
the
present
articles
shall,
in
particular,
be
based
on
an
assessment
of
the
possible
transboundary
harm
caused
by
that
activity,
including
any
environmental
impact
assessment.
Jede
Entscheidung
über
die
Genehmigung
einer
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Artikel
fallenden
Tätigkeit
beruht
insbesondere
auf
einer
Bewertung
der
grenzüberschreitenden
Schäden,
die
durch
diese
Tätigkeit
verursacht
werden
könnten,
einschließlich
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung.
MultiUN v1
States
concerned
shall,
by
such
means
as
are
appropriate,
provide
the
public
likely
to
be
affected
by
an
activity
within
the
scope
of
the
present
articles
with
relevant
information
relating
to
that
activity,
the
risk
involved
and
the
harm
which
might
result
and
ascertain
their
views.
Die
beteiligten
Staaten
stellen
der
von
einer
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Artikel
fallenden
Tätigkeit
voraussichtlich
betroffenen
Öffentlichkeit
mit
geeigneten
Mitteln
sachdienliche
Informationen
über
die
Tätigkeit,
das
damit
verbundene
Risiko
und
mögliche
Schäden
bereit
und
holen
ihre
Auffassungen
ein.
MultiUN v1
The
State
of
origin
shall,
without
delay
and
by
the
most
expeditious
means,
at
its
disposal,
notify
the
State
likely
to
be
affected
of
an
emergency
concerning
an
activity
within
the
scope
of
the
present
articles
and
provide
it
with
all
relevant
and
available
information.
Der
Ursprungsstaat
benachrichtigt
den
voraussichtlich
betroffenen
Staat
unverzüglich
und
auf
dem
schnellstmöglichen
verfügbaren
Weg
von
einem
Notfall
im
Zusammenhang
mit
einer
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Artikel
fallenden
Tätigkeit
und
übermittelt
ihm
alle
verfügbaren
sachdienlichen
Informationen.
MultiUN v1
Although
this
Decision
should
limit
to
certain
specific
areas
of
activity
the
scope
of
information
whose
circulation
outside
the
ECB
could
seriously
undermine
the
ECB's
functioning,
it
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
adapting
the
Decision
to
cover
unforeseen
developments
to
ensure
that
the
ECB
continues
to
fulfil
the
tasks
assigned
to
it
by
the
Treaty.
Obwohl
der
Umfang
der
Informationen,
deren
Verbreitung
außerhalb
der
EZB
das
Funktionieren
der
EZB
ernsthaft
beeinträchtigen
könnte,
durch
diesen
Beschluss
auf
bestimmte
Tätigkeitsbereiche
beschränkt
werden
sollte,
ist
es
erforderlich,
die
Möglichkeit
vorzusehen,
diesen
Beschluss
an
unvorhergesehene
Entwicklungen
anzupassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
EZB
weiterhin
die
ihr
durch
den
Vertrag
übertragenen
Aufgaben
erfüllen
kann.
DGT v2019
For
this
reason
a
50
km
restriction
is
placed
on
the
exclusion
of
their
activity
from
the
scope
of
the
Regulation.
Daher
wird
die
Ausnahme
ihrer
Tätigkeit
aus
dem
Geltungsbereich
der
Verordnung
auf
Beförderungen
von
50
km
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
inclusion
of
an
economic
activity
in
the
scope
of
the
directive
creates
a
disadvantage
compared
to
operators
carrying
on
activities
not
so
included.
Somit
schafft
die
Einbeziehung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
für
die
betreffenden
Betreiber
einen
Nachteil
gegenüber
denjenigen,
die
hierin
nicht
einbezogene
Tätigkeiten
ausüben.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
option
E
may
yield
higher
costs
to
society
by
virtue
of
its
broader
activity
scope,
which
would
have
a
larger
effect
on
foregone
economies
of
scope.
Option
E
hingegen
kann
höhere
Kosten
für
die
Gesellschaft
verursachen,
da
aufgrund
der
größeren
Bandbreite
abgedeckter
Tätigkeiten
mit
stärkeren
Auswirkungen
im
Sinne
entgangener
Größenvorteile
zu
rechnen
ist.
TildeMODEL v2018
Although
the
auctioning
of
such
licences
by
the
State
is
an
economic
activity
within
the
meaning
of
the
provisions
of
the
common
system
of
VAT,
there
is
no
duty
to
pay
tax
as
it
is
an
activity
within
the
scope
of
public
powers
Die
durch
eine
staatliche
Stelle
vorgenommene
Versteigerung
dieser
Lizenzen
sei
zwar
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
im
Sinne
der
Vorschriften
über
das
Gemeinsame
Mehrwertsteuersystem.
TildeMODEL v2018
This
means
that
all
of
the
"limiting
value
activity"
can
be
located
in
this
subset,
and,
thus,
an
inhomogeneous
distribution
of
the
activity
within
the
scope
of
this
subset
can
be
permitted.
Dies
bedeutet,
daß
sich
die
gesamte
"Grenzwertaktivität"
in
dieser
Teilmenge
befinden
kann,
und
somit
eine
inhomogene
Verteilung
der
Aktivität
im
Rahmen
dieser
Teilmenge
zugelassen
werden
kann.
EUbookshop v2
Nothing
under
the
agreement
prohibits
either
party
from
engaging
in
any
activity
outside
the
scope
of
the
agreement
or
constitutes
a
commit
ment
to
a
final
apportionment
of
the
equipment
covered
by
the
agreement.
Die
Vereinbarung
hindert
die
Parteien
nicht
darn,
Tätigkeiten
außerhalb
ihres
begrenzten
Anwendungsbereichs
auszuführen
und
enthält
keine
Verpflichtungen
für
eine
endgültige
Zuteilung
der
zu
entwickelnden
Geräte
und
Ausrüstungen.
stungen.
EUbookshop v2