Übersetzung für "Actions for damages" in Deutsch
What
in
the
Commission’s
view
are
the
advantages
of
private
actions
for
damages?
Welche
Vorteile
sieht
die
Kommission
in
privaten
Schadenersatzklagen?
TildeMODEL v2018
Actions
for
damages
in
antitrust
cases
regularly
require
the
investigation
of
a
broad
set
of
facts.
Schadenersatzklagen
in
Wettbewerbsfällen
erfordern
regelmäßig
die
Untersuchung
einer
breiten
Palette
von
Fakten.
TildeMODEL v2018
The
mies
governing
the
substance
and
procedure
of
actions
for
damages
are
to
be
those
laid
down
in
the
civil
law.
Für
Schadenersatzklagen
gelten
die
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
der
Zivilgesetze".
EUbookshop v2
Violations
entail
legal
actions
and
claims
for
damages
.
Verstöße
ziehen
gerichtliche
Schritte
und
Schadensersatzforderungen
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
Other
measures
include
criminal
proceedings
or
actions
for
injunctions
and
damages.
Weitere
Maßnahmen
sind
strafrechtliche
Verfahren
oder
Klagen
auf
Unterlassung
und
Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1
The
Paper
analyses
issues
linked
to
actions
for
antitrust
damages
and
outlines
measures
to
facilitate
such
actions.
Darin
werden
die
mit
wettbewerbsrechtlichen
Klagen
zusammenhängenden
Fragen
analysiert
und
Maßnahmen
zur
Erleichterung
derartiger
Klagen
dargelegt.
TildeMODEL v2018
The
ordinary
civil
courts
have
exclusive
jurisdiction
in
respect
of
actions
for
damages
and
other
remedies
arising
out
of
breach
of
the
employment
contract.
Ausschließlich
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
ordentlichen
Gerichte
fallen
Schadensersatzforderungen
und
andere
aus
Vertragsverletzungen
resultierende
Ansprüche.
EUbookshop v2
Mr
Sanz
Fernández,
I
should
like
to
make
it
clear
that
the
question
of
whether
actions
for
damages
are
likely
to
be
successful
will
depend,
in
the
first
instance,
on
the
judgment
reached
by
the
Court
of
Justice.
Herr
Abgeordneter,
ich
möchte
klarstellen,
daß
die
Frage,
ob
man
bei
Schadensersatzforderungen
Aussichten
hat,
diese
erfolgreich
durchzusetzen,
zunächst
davon
abhängen
wird,
wie
das
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofes
ausfällt.
Europarl v8
Mrs
Wallis
is
to
be
congratulated
on
trying
to
see
a
way
into
a
general
European
solution
to
the
differences
in
limitation
periods
as
they
relate,
as
she
just
said,
to
actions
for
damages
for
personal
injury
and
death.
Man
kann
Frau
Wallis
nur
zu
ihren
Bemühungen
gratulieren,
eine
einheitliche
europäische
Lösung
für
die
Unterschiede
in
den
Verjährungsfristen
zu
finden,
die
-
wie
Sie
gerade
sagte
-
bei
Schadensersatzklagen
wegen
Personenschäden
oder
tödlichen
Unfällen
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8
The
possible
application
by
legal
authorities
of
the
criterion
of
using
as
many
legislations
as
countries
affected
may
complicate
actions
for
damages,
hinder
legal
action
and
weaken
competition.
Die
mögliche
Anwendung
des
Kriteriums
durch
die
Justizbehörden,
so
viele
Regelungen
zu
verwenden,
wie
es
betroffene
Länder
gibt,
kann
die
Schadenersatzklagen
komplizieren,
den
Rechtsweg
erschweren
und
den
Wettbewerb
schwächen.
Europarl v8
This
report
raises
the
subject
of
the
debate
on
potential
improvements
to
the
EU's
competitive
environment,
not
least
in
relation
to
private
damages
actions
and
damages
for
breaches
of
competition
law
referred
to
the
civil
jurisdictions.
In
diesem
Bericht
geht
es
um
die
Debatte
über
potenzielle
Verbesserungen
des
Wettbewerbsumfelds
der
EU
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Schadenersatzklagen
wegen
Verletzung
des
Wettbewerbsrechts,
die
bei
Zivilgerichten
erhoben
werden.
Europarl v8
The
Committee
believes
that
private
actions
for
damages
and
public
enforcement
should
remain
clearly
separated.
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
zivilrechtliche
Schadenersatzklagen
und
die
öffentliche
Rechtsdurchsetzung
weiterhin
klar
voneinander
abgegrenzt
bleiben
sollten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
clearly
expressed
its
support
for
a
Community
instrument
that
would
harmonise
certain
aspects
of
individual
and
collective
actions
claiming
damages
for
breach
of
Articles
101
and
102
TFEU.
Der
EWSA
hat
sich
klar
für
ein
Gemeinschaftsinstrument
ausgesprochen,
mit
dem
bestimmte
Aspekte
individueller
und
kollektiver
Schadenersatzklagen
wegen
Verstößen
gegen
Artikel
101
und
102
AEUV
harmonisiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
expressed
its
support
for
a
Community
instrument
that
would
harmonise
certain
aspects
of
individual
and
collective
actions
claiming
damages
for
breach
of
Articles
101
and
102
TFEU.
Der
EWSA
hat
sich
für
ein
Gemeinschaftsinstrument
ausgesprochen,
mit
dem
bestimmte
Aspekte
individueller
und
kollektiver
Schadenersatzklagen
wegen
Verstößen
gegen
Artikel
101
und
102
AEUV
harmonisiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
believes
that
private
actions
for
damages
and
public
enforcement
together
contribute
to
better
application
of
competition
law.
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
zivilrechtliche
Schadenersatzklagen
und
die
öffentliche
Rechtsdurchsetzung
gemeinsam
zu
einer
besseren
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
beitragen.
TildeMODEL v2018