Übersetzung für "Actions for damages" in Deutsch

What in the Commission’s view are the advantages of private actions for damages?
Welche Vorteile sieht die Kommission in privaten Schadenersatzklagen?
TildeMODEL v2018

Actions for damages in antitrust cases regularly require the investigation of a broad set of facts.
Schadenersatzklagen in Wettbewerbsfällen erfordern regelmäßig die Untersuchung einer breiten Palette von Fakten.
TildeMODEL v2018

The mies governing the substance and procedure of actions for damages are to be those laid down in the civil law.
Für Schadenersatzklagen gelten die materiell- und verfahrensrechtlichen Bestimmungen der Zivilgesetze".
EUbookshop v2

Violations entail legal actions and claims for damages .
Verstöße ziehen gerichtliche Schritte und Schadensersatzforderungen nach sich.
ParaCrawl v7.1

Other measures include criminal proceedings or actions for injunctions and damages.
Weitere Maßnahmen sind strafrechtliche Verfahren oder Klagen auf Unterlassung und Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1

The Paper analyses issues linked to actions for antitrust damages and outlines measures to facilitate such actions.
Darin werden die mit wettbewerbsrechtlichen Klagen zusammenhängenden Fragen analysiert und Maßnahmen zur Erleichterung derartiger Klagen dargelegt.
TildeMODEL v2018

The ordinary civil courts have exclusive jurisdiction in respect of actions for damages and other remedies arising out of breach of the employment contract.
Ausschließlich in den Zuständigkeitsbereich der ordentlichen Gerichte fallen Schadensersatzforderungen und andere aus Vertragsverletzungen resultierende Ansprüche.
EUbookshop v2

Mr Sanz Fernández, I should like to make it clear that the question of whether actions for damages are likely to be successful will depend, in the first instance, on the judgment reached by the Court of Justice.
Herr Abgeordneter, ich möchte klarstellen, daß die Frage, ob man bei Schadensersatzforderungen Aussichten hat, diese erfolgreich durchzusetzen, zunächst davon abhängen wird, wie das Urteil des Europäischen Gerichtshofes ausfällt.
Europarl v8

Mrs Wallis is to be congratulated on trying to see a way into a general European solution to the differences in limitation periods as they relate, as she just said, to actions for damages for personal injury and death.
Man kann Frau Wallis nur zu ihren Bemühungen gratulieren, eine einheitliche europäische Lösung für die Unterschiede in den Verjährungsfristen zu finden, die - wie Sie gerade sagte - bei Schadensersatzklagen wegen Personenschäden oder tödlichen Unfällen zur Anwendung kommen.
Europarl v8

The possible application by legal authorities of the criterion of using as many legislations as countries affected may complicate actions for damages, hinder legal action and weaken competition.
Die mögliche Anwendung des Kriteriums durch die Justizbehörden, so viele Regelungen zu verwenden, wie es betroffene Länder gibt, kann die Schadenersatzklagen komplizieren, den Rechtsweg erschweren und den Wettbewerb schwächen.
Europarl v8

This report raises the subject of the debate on potential improvements to the EU's competitive environment, not least in relation to private damages actions and damages for breaches of competition law referred to the civil jurisdictions.
In diesem Bericht geht es um die Debatte über potenzielle Verbesserungen des Wettbewerbsumfelds der EU insbesondere im Zusammenhang mit Schadenersatzklagen wegen Verletzung des Wettbewerbsrechts, die bei Zivilgerichten erhoben werden.
Europarl v8

The Committee believes that private actions for damages and public enforcement should remain clearly separated.
Der Ausschuss ist der Auffassung, dass zivilrechtliche Schadenersatzklagen und die öffentli­che Rechtsdurchsetzung weiterhin klar voneinander abgegrenzt bleiben sollten.
TildeMODEL v2018

The EESC has clearly expressed its support for a Community instrument that would harmonise certain aspects of individual and collective actions claiming damages for breach of Articles 101 and 102 TFEU.
Der EWSA hat sich klar für ein Ge­meinschaftsinstrument ausgesprochen, mit dem bestimmte Aspekte individueller und kollek­tiver Schadenersatzklagen wegen Verstößen gegen Artikel 101 und 102 AEUV harmonisiert werden.
TildeMODEL v2018

The EESC has expressed its support for a Community instrument that would harmonise certain aspects of individual and collective actions claiming damages for breach of Articles 101 and 102 TFEU.
Der EWSA hat sich für ein Ge­meinschaftsinstrument ausgesprochen, mit dem bestimmte Aspekte individueller und kollek­tiver Schadenersatzklagen wegen Verstößen gegen Artikel 101 und 102 AEUV harmonisiert werden.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that private actions for damages and public enforcement together contribute to better application of competition law.
Der Ausschuss ist der Auffassung, dass zivilrechtliche Schadenersatzklagen und die öffentli­che Rechtsdurchsetzung gemeinsam zu einer besseren Anwendung des Wettbewerbsrechts beitragen.
TildeMODEL v2018