Übersetzung für "Act of love" in Deutsch
It's
simply
an
act
of
generosity
and
love.
Es
ist
einfach
ein
Akt
des
Großmuts
und
der
Liebe.
TED2020 v1
The
entire
project
is
predicated
on
this
act
of
love
which
is
listening
itself.
Das
gesamte
Projekt
basiert
auf
diesem
Akt
der
Liebe,
nämlich
dem
Zuhören.
TED2020 v1
But
sex,
I
mean
sex
merely
leads
to
an
act
of
love.
Sex
hingegen
führt
nur
zum
Liebesakt,
meine
ich.
OpenSubtitles v2018
I
first
became
aware
of
it,
Mandrake...
during
the
physical
act
of
love.
Ich
hab
das
zum
ersten
Mal
bemerkt
als
ich
den
Liebesakt
vollzog.
OpenSubtitles v2018
And
forgiveness
is
the
ultimate
act
of
love.
Und
Vergebung
ist
der
ultimative
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
But
it's
also
an
act
of
love.
Aber...
es
ist
genauso
eine
Tat
aus
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Please,
Amy,
the
act
of
love
is
a
beautiful
and
natural...
Amy,
bitte,
der
Liebesakt
ist
eine
wunderschöne
und
natürliche...
OpenSubtitles v2018
But
only
an
act
of
true
love
can
thaw
a
frozen
heart.
Nur
ein
Zeichen
wahrer
Liebe
taut
ein
gefrorenes
Herz
auf.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
leaving
here
until
we
find
some
other
act
of
true
love
to
save
you.
Ich
gehe
erst,
wenn
wir
eine
andere
wahre
Liebe
haben.
OpenSubtitles v2018
Your
acceptance
of
those
needs
is
an
act
of
love.
Deine
Akzeptanz
dieser
Bedürfnisse
ist
ein
Zeichen
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
That
is
an
act
of
love.
Das
ist
ein
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
As
you
know,
I
think
the
act
of
love
can
be
quite
conducive
to...
Wie
du
weißt,
denke
ich,
der
Liebesakt
kann
sehr
förderlich
für...
OpenSubtitles v2018
She
paid
a
terrible
price
for
one
act
of
love.
Sie
bezahlte
einen
furchtbaren
Preis
für
einen
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
You
know,
some
might
consider
that
an
act
of
love,
wouldn't
they?
Manche
würden
das
als
einen
Akt
der
Liebe
betrachten,
oder?
OpenSubtitles v2018
Someday,
you'll
see
this
for
what
it
is,
an
act
of
love.
Eines
Tages
erkennst
du,
was
dies
ist,
ein
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
The
only
ghost
created
out
of
an
act
of
love.
Der
einzige
Geist,
der
aus
reiner
Liebe
hervorgegangen
ist.
OpenSubtitles v2018
The
machine
requires
a
ghost
to
be
created
out
of
an
act
of
pure
love.
Die
Maschine
braucht
einen
Geist,
der
aus
reiner
Liebe
hervorgegangen
ist.
OpenSubtitles v2018
The
sooner
we
consummate
the
act
of
love,
the
happier
I
will
be.
Je
früher
wir
den
Liebesakt
vollziehen,
umso
glücklicher.
OpenSubtitles v2018
All
we
do,
even
eating,
must
be
an
act
of
love.
All
unsere
Taten,
selbst
das
Essen
muss
ein
Akt
der
Liebe
sein.
OpenSubtitles v2018
Allison,
marriage
isn't
just
an
act
of
love.
Allison,
die
Ehe
ist
nicht
nur
ein
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,his
cheating
was
really
an
act
of
love.
Ja,
sein
betrügen
war
wirklich
ein
Akt
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Wine
is
an
act
of
love.
Wein
ist
ein
Akt
der
Liebe,
CCAligned v1
Organ
donation
is
an
"act
of
brotherly
love",
they
say.
Organspende
sei
ein
„Akt
der
Nächstenliebe",
sagen
sie.
ParaCrawl v7.1
To
educate
is
an
act
of
love,
it
is
to
give
life.
Erziehen
ist
ein
Akt
der
Liebe,
es
bedeutet,
Leben
zu
schenken.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
act
of
love
for
ourselves.
Sie
ist
ein
Akt
der
Liebe
zu
uns
selbst.
ParaCrawl v7.1
That
is
also
an
act
of
particular
love
for
one’s
neighbor,
which
is
high
on
the
list.
Das
ist
auch
ein
Akt
einer
besonderen
Nächstenliebe,
der
hoch
obenan
steht.
ParaCrawl v7.1