Übersetzung für "Across time" in Deutsch
The
machine
came
to
us
from
across
time
and
space.
Diese
Maschine
kam
zu
uns,
irgendwoher
aus
Zeit
und
Raum.
OpenSubtitles v2018
You
have
worked
out
that
you
can
exert
a
force
across
space-time.
Wir
wissen
jetzt,
dass
eine
Kraft
über
die
Raumzeit
hinaus
wirken
kann.
OpenSubtitles v2018
We
can
just
eat
at
the
same
time
across
from
each
other.
Wir
essen
einfach
zur
selben
Zeit,
während
wir
uns
gegenüber
sitzen.
OpenSubtitles v2018
I
came
across
time
for
you,
Sarah.
Ich
bin
für
dich
durch
die
Zeit
gereist,
Sarah.
OpenSubtitles v2018
I
believe
the
quantum
fissure
we
discovered
is
a
fixed
point
across
the
space-time
continuum.
Ich
glaube,
der
entdeckte
Quantenspalt
ist
ein
Fixpunkt
durch
das
Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018
There,
the
accumulator
pressure
value
PSP
is
depicted
across
time.
Dort
ist
der
Speicherdruckwert
PSP
über
der
Zeit
aufgetragen.
EuroPat v2
He
said
across
time,
Mick.
Er
sagte
über
Zeiten
hinweg,
Mick.
OpenSubtitles v2018
At
that
moment,
the
pie
maker
found
himself
across
town
and
across
time.
In
jenem
Augenblick
fand
der
Kuchenbäcker
sich
jenseits
von
Stadt
und
Zeit.
OpenSubtitles v2018
My
soul
swims
in
it,
scattered
across
time,
trapped
in
the
world
offormlessness.
Meine
Seele
schwimmt
darin,
zerstreut
über
die
Zeiten,
gefangen
in
Formlosigkeit.
OpenSubtitles v2018
He
came
across
time
to
protect
me.
Er
ist
durch
die
Zeit
gereist,
um
mich
zu
beschützen.
OpenSubtitles v2018
I
think
my
time
across
the
bridge
is
over.
Meine
Zeit
jenseits
der
Brücke
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
The
32
time
channels
are
conducted
across
these
time-division
multiplex
lines.
Über
diese
Zeitmultiplexleitungen
sind
die
genannten
32
Zeitkanäle
geführt.
EuroPat v2
We
work
locally
and
remotely
across
multiple
time
zones
Wir
arbeiten
lokal
und
remote
über
mehrere
Zeitzonen
hinweg.
CCAligned v1