Übersetzung für "Across the length" in Deutsch
A
very
even
mercerizing
effect
is
obtained
across
the
length
and
the
width
of
the
goods.
Es
wird
ein
sehr
gleichmässiger
Mercerisiereffekt
über
Länge
und
Breite
des
Behandlungsgutes
erreicht.
EuroPat v2
Different
porosities
across
the
length
of
the
filter
body
can
also
be
used
where
necessary.
Im
Bedarfsfalle
können
auch
unterschiedliche
Porositäten
über
die
Länge
des
Filterkörpers
geschaffen
werden.
EuroPat v2
For
that
purpose,
for
example
automatically
actuated
spindles
are
distributed
across
the
length
of
the
metering
nozzle.
Hierzu
sind
beispielsweise
automatisch
betätigbare
Verstellspindeln
über
die
Länge
des
Dosierspalts
verteilt
angeordnet.
EuroPat v2
The
cross-section
is
approximately
the
same
across
the
whole
length
in
the
flexurally
rigid
portion
2
.
Im
biegesteifen
Teil
2
ist
der
Querschnitt
über
die
ganze
Länge
etwa
gleich.
EuroPat v2
These
are
distributed
uniformly
across
the
length
of
the
sliding
bar
and
allow
individual
adjustment.
Diese
sind
über
die
Länge
der
Gleitleiste
gleichmäßig
verteilt
und
individuell
einstellbar.
EuroPat v2
This
aperture
passes
across
the
entire
length
of
the
lining.
Diese
Oeffnung
geht
durch
die
gesamte
Mantellänge.
EuroPat v2
The
Crescent
has
cast
a
seemingly
interminable
shadow
across
the
length
of
Pakistan.
Der
Halbmond
hat
einen
scheinbar
unendlich
großen
Schatten
über
das
gesamte
Pakistan
geworfen.
News-Commentary v14
There
can
this
be
provided
a
temperature
gradient
across
the
length
of
the
arrangement.
Es
kann
also
ein
Temperaturgradient
über
die
Länge
der
Vorrichtung
vorliegen.
EuroPat v2
The
fence
had
been
drawn
almost
across
the
entire
length
of
the
border.
Der
Zaun
zog
sich
mittlerweile
schon
fast
über
die
gesamte
Länge
der
Grenze.
ParaCrawl v7.1
This
enables
side
loading
across
the
complete
length
of
the
vehicle.
Damit
ist
die
Seitenbeladung
über
die
komplette
Länge
des
Fahrzeugs
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
air
distribution
devices
are
held
on
the
longitudinal
side
across
the
entire
length
of
the
spinneret
carrier.
Die
Luftverteileinrichtungen
sind
über
die
gesamte
Länge
des
Düsenträgers
an
der
Längsseite
gehalten.
EuroPat v2
Basically,
also
a
varying
rate
of
change
is
possible
across
the
axial
length.
Grundsätzlich
ist
aber
auch
eine
über
die
axiale
Länge
wechselnde
Änderungsrate
möglich.
EuroPat v2
Basically,
a
varying
rate
of
change
across
the
axial
length
is
possible
also.
Grundsätzlich
ist
aber
auch
eine
über
die
axiale
Länge
variierende
Änderungsrate
möglich.
EuroPat v2
As
a
result,
the
wiper
fluid
can
be
particularly
advantageously
distributed
across
the
length
of
the
wiper
lip.
Dadurch
kann
das
Wischwasser
besonders
vorteilhaft
über
eine
Länge
der
Wischlippe
verteilt
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
reaction
mixture
6
is
applied
uniformly
across
the
full
length
of
mold
1
.
So
wird
über
die
gesamte
Länge
der
Form
1
Reaktionsmischung
6
gleichmäßig
aufgetragen.
EuroPat v2
On
account
thereof,
monitoring
across
the
entire
length
of
the
sealing
strip
is
possible.
Hierdurch
ist
eine
Überwachung
über
die
gesamte
Länge
der
Dichtleiste
möglich.
EuroPat v2
The
keder
elements
extend
across
the
length
of
the
longitudinal
edges
of
the
cover
film
element.
Die
Kederelemente
erstrecken
sich
über
die
Länge
der
Längsränder
des
Deckfolienelements.
EuroPat v2
The
channel
may
extend
across
the
total
length
of
the
functional
surface.
Der
Kanal
kann
sich
über
die
gesamte
Länge
der
Funktionsfläche
erstrecken.
EuroPat v2
This
enables
the
halogen
to
be
effectively
released
across
the
total
length
of
the
discharge
chamber.
Dadurch
wird
das
Halogen
über
die
gesamte
Länge
des
Entladungsraumes
wirksam
freigesetzt.
EuroPat v2
The
pressure
elements
11
can
extend
across
the
entire
length
of
the
grooves
10
.
Die
Druckelemente
11
können
sich
über
die
Länge
der
Nuten
10
erstrekken.
EuroPat v2
In
this
way
the
holding
bar
can
execute
a
swinging
movement
about
an
axis
running
across
the
vehicle?s
length.
Auf
diese
Weise
kann
die
Halteleiste
eine
Schwenkbewegung
um
eine
Fahrzeugquerrichtung
ausführen.
EuroPat v2
These
additional
baffles
should
extend
as
far
as
possible
across
the
entire
reactor
length.
Diese
sollten
sich
möglichst
über
die
gesamte
Reaktorlänge
erstrecken.
EuroPat v2
The
return
is
realized
by
means
of
a
bridge
extending
across
the
length
of
the
production
line.
Die
Rückführung
wird
mittels
einer
Brücke
über
der
Fertigungsstraße
erreicht.
EuroPat v2