Übersetzung für "Across the length" in Deutsch

A very even mercerizing effect is obtained across the length and the width of the goods.
Es wird ein sehr gleichmässiger Mercerisiereffekt über Länge und Breite des Behandlungsgutes erreicht.
EuroPat v2

Different porosities across the length of the filter body can also be used where necessary.
Im Bedarfsfalle können auch unterschiedliche Porositäten über die Länge des Filterkörpers geschaffen werden.
EuroPat v2

For that purpose, for example automatically actuated spindles are distributed across the length of the metering nozzle.
Hierzu sind beispielsweise automatisch betätigbare Verstellspindeln über die Länge des Dosierspalts verteilt angeordnet.
EuroPat v2

The cross-section is approximately the same across the whole length in the flexurally rigid portion 2 .
Im biegesteifen Teil 2 ist der Querschnitt über die ganze Länge etwa gleich.
EuroPat v2

These are distributed uniformly across the length of the sliding bar and allow individual adjustment.
Diese sind über die Länge der Gleitleiste gleichmäßig verteilt und individuell einstellbar.
EuroPat v2

This aperture passes across the entire length of the lining.
Diese Oeffnung geht durch die gesamte Mantellänge.
EuroPat v2

The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan.
Der Halbmond hat einen scheinbar unendlich großen Schatten über das gesamte Pakistan geworfen.
News-Commentary v14

There can this be provided a temperature gradient across the length of the arrangement.
Es kann also ein Temperaturgradient über die Länge der Vorrichtung vorliegen.
EuroPat v2

The fence had been drawn almost across the entire length of the border.
Der Zaun zog sich mittlerweile schon fast über die gesamte Länge der Grenze.
ParaCrawl v7.1

This enables side loading across the complete length of the vehicle.
Damit ist die Seitenbeladung über die komplette Länge des Fahrzeugs möglich.
ParaCrawl v7.1

The air distribution devices are held on the longitudinal side across the entire length of the spinneret carrier.
Die Luftverteileinrichtungen sind über die gesamte Länge des Düsenträgers an der Längsseite gehalten.
EuroPat v2

Basically, also a varying rate of change is possible across the axial length.
Grundsätzlich ist aber auch eine über die axiale Länge wechselnde Änderungsrate möglich.
EuroPat v2

Basically, a varying rate of change across the axial length is possible also.
Grundsätzlich ist aber auch eine über die axiale Länge variierende Änderungsrate möglich.
EuroPat v2

As a result, the wiper fluid can be particularly advantageously distributed across the length of the wiper lip.
Dadurch kann das Wischwasser besonders vorteilhaft über eine Länge der Wischlippe verteilt werden.
EuroPat v2

In this way, reaction mixture 6 is applied uniformly across the full length of mold 1 .
So wird über die gesamte Länge der Form 1 Reaktionsmischung 6 gleichmäßig aufgetragen.
EuroPat v2

On account thereof, monitoring across the entire length of the sealing strip is possible.
Hierdurch ist eine Überwachung über die gesamte Länge der Dichtleiste möglich.
EuroPat v2

The keder elements extend across the length of the longitudinal edges of the cover film element.
Die Kederelemente erstrecken sich über die Länge der Längsränder des Deckfolienelements.
EuroPat v2

The channel may extend across the total length of the functional surface.
Der Kanal kann sich über die gesamte Länge der Funktionsfläche erstrecken.
EuroPat v2

This enables the halogen to be effectively released across the total length of the discharge chamber.
Dadurch wird das Halogen über die gesamte Länge des Entladungsraumes wirksam freigesetzt.
EuroPat v2

The pressure elements 11 can extend across the entire length of the grooves 10 .
Die Druckelemente 11 können sich über die Länge der Nuten 10 erstrekken.
EuroPat v2

In this way the holding bar can execute a swinging movement about an axis running across the vehicle?s length.
Auf diese Weise kann die Halteleiste eine Schwenkbewegung um eine Fahrzeugquerrichtung ausführen.
EuroPat v2

These additional baffles should extend as far as possible across the entire reactor length.
Diese sollten sich möglichst über die gesamte Reaktorlänge erstrecken.
EuroPat v2

The return is realized by means of a bridge extending across the length of the production line.
Die Rückführung wird mittels einer Brücke über der Fertigungsstraße erreicht.
EuroPat v2