Übersetzung für "Acquitting" in Deutsch

Some say that acquitting him denies his victims’ suffering – as if only genocide mattered.
Manche behaupten, durch den Freispruch würden die Leiden der Opfer geleugnet – als ob nur Völkermord zählen würde.
News-Commentary v14

The Appeal Court of Athens recently delivered a judgment acquitting all the persons charged (judgment 466/2011).
Das Berufungsgericht Athen sprach vor kurzem in seinem Urteil alle Beklagten frei (Urteil 466/2011).
DGT v2019

But rather than acquitting him, the Court sent the case back to the FSB for additional investigation.
Statt Nikitin allerdings freizusprechen, übergab das Gericht den Fall für weitere Untersuchungen zurück an den FSB.
Wikipedia v1.0

Not to apply Article54 of the CISA whena court of a Contracting State,following the bringingof criminal proceedings,had made a decision acquitting the accused finally because prosecution of theoffence was time-barred would undermine the implementation of that objective.
Artikel 54 SDU¨ nicht anzuwenden, wenn eine Entscheidung erlassen wurde, mit der der Angeklagte wegen Verja¨hrung der Straftat rechtskra¨ftig freigesprochen wird, wu¨rde dem Gerichtshof zufolge das genannte Ziel vereiteln.
EUbookshop v2

Until the king archon, as president of the court, together with the secretary, recorded the enactment of the conviction verdict[11], Socrates had some time at his disposal in which he addressed for the last time the prosecuting judges as well as the acquitting ones.
In der Zwischenzeit, während der Königsarchon als Vorsitzender des Gerichts zusammen mit dem Sekretär die Urteilsformel niederschrieb[11], wandte sich Sokrates ein letztes Mal an die Richter, sowohl an die, die ihn verurteilt, als auch an die, die ihn freigesprochen hatten.
ParaCrawl v7.1

In acquitting the Serbian warmonger Vojislav Šešelj the Hague tribunal has supported the idea of a Greater Serbia, the conservative daily Ve?ernji list criticises:
Mit dem Freispruch des serbischen Kriegshetzers Vojislav Šešelj hat das Haager Tribunal die Idee eines Großserbiens unterstützt, schimpft die konservative Tageszeitung Ve?ernji list:
ParaCrawl v7.1

The best the judges dared to do was to acquit one of the defendants and pass along the responsibility for acquitting the other to a higher court.
Das Beste, was die Richter sich zu tun getrauten, war einen der Beschuldigten freizusprechen und die Verantwortung für den Freispruch des zweiten an eine höhere Instanz abzutreten.
ParaCrawl v7.1

The "robber synod" of Ephesus (August 449 A.D.) had been convened by the Emperor Theodosius II (408-450) with its chairman the (rather moderate) Monophysite Patriarch of Alexandria Dioscorus, for the purpose of acquitting the extreme Monophysite heresiarch, Archmandrite Eutychus, who was supervisor of the Monks of Constantinople.
Die „Räuber-Synode" von Ephesus (August 449 A.D.) war von Kaiser Theodosius II (408-450) unter dem Vorsitz des (eher moderaten) monophysitischen Patriarchen von Alexandrien, Dioscorus, einberufen worden, in der Absicht den extremen monophysitischen Häresiarchen, den Archimandriten Eutychus freizusprechen, der die Aufsicht über die Mönche von Konstantinopel hatte.
ParaCrawl v7.1

On 8 April 2011, the verdict was revoked and on 11 July 2011, the Appellate Panel of the Court of Bosnia and Herzegovina passed an appellate verdict, acquitting both accused of all the charges.
Am 11. Juli 2011 erging das Berufungsurteil durch die Berufungskammer des Gerichts von Bosnien und Herzegowina. Beide Angeklagten wurden in allen Anklagepunkten freigesprochen.
ParaCrawl v7.1

On 8 April 2011, the verdict was revoked and on 11 July 2011, the Appellate Panel of the Court of Bosnia and Herzegovina passed an appellate verdict, acquitting both accused of all charges.
Am 11. Juli 2011 erging das Berufungsurteil durch die Berufungskammer des Gerichts von Bosnien und Herzegowina. Beide Angeklagten wurden in allen Anklagepunkten freigesprochen.
ParaCrawl v7.1