Übersetzung für "Acquisition type" in Deutsch
In
the
event
of
an
acquisition
of
the
type
referred
to
in
paragraph
(27),
only
the
costs
of
buying
assets
[41]
from
third
parties
should
be
taken
into
consideration
[42].
Bei
einer
Übernahme
im
Sinne
von
Punkt
27
sollten
lediglich
die
Kosten
des
Erwerbs
von
Aktiva
[41]
von
Dritten
einfließen
[42].
DGT v2019
This
option
adds
to
option
2
a
financial
support
scheme
allowing
Member
States
to
request
support
for
the
acquisition
of
any
type
of
equipment
to
support
control
activities
to
meet
the
demands
for
speeding
up
and
streamlining
controls
in
a
context
of
evolving
technologies.
Diese
Option
ergänzt
die
Option
2
um
eine
finanzielle
Unterstützungsregelung,
mit
der
Mitgliedstaaten
Unterstützung
beim
Erwerb
von
Ausrüstung
zur
Förderung
von
Kontrollaktivitäten
anfordern
können,
um
dem
mit
den
neuen
Technologien
aufkommenden
Bedarf
an
schnelleren
und
optimierten
Kontrollen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
For
example,
this
allows
to
define,
as
the
first
menu
item,
the
acquisition
of
a
type
of
use
authorization
which
corresponds
to
the
already
acquired
use
authorization.
Dadurch
ist
es
beispielsweise
möglich,
als
ersten
Menüpunkt
den
Erwerb
einer
Nutzungsberechtigungsart
vorzugeben,
die
der
Art
der
schon
erworbenen
Nutzungsberechtigung
entspricht.
EuroPat v2
In
the
acquisition
of
the
type
of
tissue,
a
distinction
is
made,
for
instance,
between
epithelial
tissue
(in
particular,
surface
epithelial
and
glandular
epithelial
tissue)
and
supporting
tissue
(in
particular,
bone,
cartilage,
and
fat
tissue),
muscle
tissue,
and
nerve
tissue.
Bei
der
Erfassung
der
Art
des
Gewebes
wird
beispielsweise
nach
Epithelgewebe
(insbesondere
Oberflächen-
und
Drüsenepithelgewebe)
und
Stützgewebe
(insbesondere
Knochen,
Knorpel
und
Fettgewebe),
Muskelgewebe
und
Nervengewebe
unterschieden.
EuroPat v2
Finally,
the
user
acknowledges
and
agrees
that
the
acquisition
of
any
type
of
material
or
data
through
the
use
of
the
service
is
carried
out
under
their
own
responsibility
and
at
your
own
risk,
and
that
such
liability
also
applies
to
damages
to
your
computer
system
or
loss
of
data.
Schließlich
der
Nutzer
erkennt
an
und
stimmt
zu,
dass
die
Übernahme
aller
Arten
von
Materialien
oder
Daten
durch
die
Nutzung
des
Dienstes
in
eigener
Verantwortung
und
auf
eigenes
Risiko
erfolgt
und
die
Haftung
auch
für
Schäden
an
Ihrem
Computersystem
oder
den
Verlust
von
Daten
gilt.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
of
this
type
of
data,
which
is
for
exclusively
statistical
purposes
and/or
to
monitor
proper
functioning
of
the
site,
is
not
for
commercial
use,
nor
is
it
aimed
at
identifying
the
user,
and
is
acquired
through
server
side
technologies
which
are
managed
and
administered
by
the
Data
Controller.
Die
Erfassung
dieser
Daten,
die
ausschließlich
zu
statistischen
Zwecken
und/oder
zur
Überwachung
der
korrekten
Arbeitsweise
der
Webseite
erfolgt,
verfolgt
keine
kommerziellen
Absichten,
dient
nicht
der
Identifizierung
des
Benutzers
und
erfolgt
über
serverseitige
Technologien,
die
vom
Rechtsinhaber
kontrolliert
und
verwaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
Details
of
the
data
acquisition:
the
type
of
data
acquisition
(manual,
automatic,
frequency
and
intensity
resolution,
sampling
plan,
etc.)
may
influence
the
results
considerably,
and
may
require
different
methods
of
interpretation.
Die
Art
der
Datenerfassung
(manuell,
automatisch,
Frequenz-
und
Amplitudenauflösung,
Probennahmeplan,
etc.)
kann
das
Ergebnis
beträchtlich
beeinflussen
und
verschiedene
Methoden
der
Interpretation
nötig
machen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
concluded
that
the
concentration
would
have
led
to
the
creation
of
a
lasting
near-monopoly
in
the
Italian
pay-TV
market,
raised
barriers
to
entry
in
satellite
pay-TV
and
created
a
monopolist
position
in
Italy
as
regards
the
acquisition
of
some
types
of
premium
programme
content
(in
particular
the
exclusive
rights
to
certain
football
matches
which
take
place
every
year
and
in
which
national
teams
participate,
and
blockbuster
movies).
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Zusammenschluss
zu
einem
Beinahemonopol
auf
dem
italienischen
Bezahlfernsehmarkt
führen,
höhere
Zutrittsschranken
zum
Satelliten-Bezahlfernsehmarkt
bedeuten
und
in
Bezug
auf
den
Erwerb
bestimmter
Premiumprogramminhalte
(insbesondere
der
Exklusivrechte
für
die
Übertragung
bestimmter
Fußballspiele,
die
alljährlich
stattfinden
und
an
denen
Nationalmannschaften
teilnehmen,
sowie
beliebter
Filme)
in
Italien
eine
Monopolstellung
begründen
würde.
TildeMODEL v2018
The
decision
includes
an
acquisition
ban
for
a
period
of
three
years,
with
the
exception
however
of
acquisitions
of
specified
types
and
of
a
specified
minimum
size.
Der
Beschluss
sieht
für
drei
Jahre
ein
Beteiligungsverbot
vor,
mit
Ausnahme
jedoch
von
bestimmten
Arten
von
Beteiligungen
und
Beteiligungen,
die
eine
bestimmte
Höhe
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
cash
payments
are
often
present
in
operations
for
the
acquisition
of
certain
types
of
material
and
industrial
stocks,
office
equipment,
etc.
Gleichzeitig
sind
Barzahlungen
häufig
in
Betrieben
für
den
Erwerb
bestimmter
Arten
von
Material
und
Industriebeständen,
Bürogeräten
usw.
vorhanden.
ParaCrawl v7.1