Übersetzung für "Acquiescing" in Deutsch
And
Germany
is
slowly
acquiescing
to
a
prudent
relative
expansion
in
domestic
demand.
Und
Deutschland
fügt
sich
langsam
einer
vorsichtigen
relativen
Ausweitung
der
Binnennachfrage.
News-Commentary v14
The
United
Nations
must
be
an
equal
partner,
and
not
have
a
subordinate
position
limited
to
acquiescing
to
decisions
made
by
the
coalition
in
Iraq.
Die
Vereinten
Nationen
müssen
ein
gleichwertiger
Partner
sein
und
können
keine
untergeordnete
Position
einnehmen,
in
der
ihnen
keine
andere
Möglichkeit
bleibt,
als
sich
den
Entscheidungen
der
Koalition
zu
fügen.
Europarl v8
European
governments
are
not
responding,
and
are
thus
acquiescing
in
the
violation
of
the
agreement
that
they
themselves
adopted.
Die
europäischen
Regierungen
reagieren
nicht
und
fügen
sich
so
dieser
Verletzung
des
Abkommens,
dem
sie
selbst
zugestimmt
haben.
Europarl v8
It
is
pressing
and
necessary
that
the
governments
of
the
countries
of
the
European
Union
should
stop
acquiescing
in
this
situation
and
adopt
a
firm,
clear
position,
denouncing
and
condemning
this
unacceptable
situation
and
demanding
that
the
United
States
authorities
should
guarantee
these
detainees
immediate
access
to
justice
in
accordance
with
international
standards
and
law.
Es
ist
dringend
erforderlich,
dass
die
Regierungen
der
Länder
der
Europäischen
Union
diese
Situation
nicht
länger
hinnehmen,
sondern
einen
festen,
klaren
Standpunkt
einnehmen,
diese
unhaltbare
Situation
anprangern
und
verurteilen
und
fordern,
dass
die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
im
Einklang
mit
den
internationalen
Standards
und
dem
Völkerrecht
diesen
Häftlingen
unverzüglich
Zugang
zur
Justiz
gewähren.
Europarl v8
The
EU
can
play
a
constructive
role
through
permanent
dialogue
that
is
sensitive
to
Russia's
concerns
without
acquiescing
in
all
of
Russia's
answers
to
them.
Durch
einen
permanenten
Dialog,
der
die
russischen
Bedenken
berücksichtigt,
ohne
alle
russischen
Antworten
auf
diese
Bedenken
hinzunehmen,
kann
die
EU
eine
konstruktive
Rolle
spielen.
News-Commentary v14
Acquiescing
to
such
censorship
might
have
been
necessary
when
printing
presses,
delivery
trucks,
news
kiosks,
or
transmission
towers
were
the
only
way
to
get
printed
publications
or
broadcast
programs
to
news
consumers.
Es
mag
notwendig
gewesen
sein,
sich
einer
solchen
Zensur
zu
fügen,
als
Druckerpressen,
Lieferwagen,
Zeitungskioske
oder
Sendemasten
die
einzige
Möglichkeit
waren,
gedruckte
Veröffentlichungen
oder
Sendungen
an
das
Nachrichtenpublikum
zu
übermitteln.
News-Commentary v14
One
senior
Chinese
cadre
doing
graduate
work
at
Harvard
recently
uttered
in
amazement
that
Hong
Kong,
with
its
leaders
acquiescing
dutifully
in
every
inane
utterance
by
China's
rulers,
struck
him
as
more
"leftist"
than
the
mainland.
Ein
hochrangiger
chinesischer
Kader,
der
zur
Zeit
an
der
Harvard
Universität
promoviert,
hat
neulich
vollkommen
erstaunt
geäußert,
dass
Hongkong
mit
seinen
Führungsköpfen,
die
sich
pflichtbewusst
jeder
dümmlichen
Verlautbarung
der
chinesischen
Herrscher
fügen,
ihm
noch
"linker"
vorkäme
als
das
Festland.
News-Commentary v14