Übersetzung für "Acknowledged receipt" in Deutsch
The
Home
Government
of
the
Faeroe
Islands
acknowledged
receipt
of
the
letter
the
same
day.
Die
Landesregierung
der
Färöer
bestätigte
den
Empfang
des
Schreibens
am
selben
Tag.
DGT v2019
Each
data
packet
is
acknowledged
on
receipt.
Jedes
Datenpaket
wird
nach
dem
Empfang
sofort
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
In
a
letter
dated
April
1,
2010
the
FDA
has
formally
acknowledged
receipt
of
the
GRAS
notification.
In
einem
Schreiben
vom
1.
April
2010
hat
die
FDA
den
Empfang
der
GRAS-Anmeldung
formell
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
I
briefly
acknowledged
receipt
of
his
letter,
and
now
await
your
instructions.
Ich
kurz
bestätigte
den
Eingang
des
Schreibens,
und
jetzt
warten
auf
Ihre
Befehle.
ParaCrawl v7.1
The
vessel
may
not
enter
the
port
unless
the
competent
authorities
of
the
relevant
Member
State
have
acknowledged
receipt
of
the
required
prior
notification.
Das
Schiff
darf
erst
in
den
Hafen
einfahren,
nachdem
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
den
Eingang
dieser
im
voraus
geforderten
Meldung
bestätigt
haben.
JRC-Acquis v3.0
If
Sri
Lanka
has
not
acknowledged
receipt
of
the
request
of
a
Member
State
within
30
calendar
days,
it
shall
be
deemed
to
accept
the
use
of
the
common
provisional
travel
document
for
return
purposes,
which
is
attached
as
Annex
7
to
this
Agreement.
Hat
Sri
Lanka
den
Eingang
des
Ersuchens
eines
Mitgliedstaats
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nicht
bestätigt,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
das
gemeinsame
provisorische
Reisedokument
in
Anhang
7
für
die
Zwecke
der
Rückführung
anerkennt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
Member
State
concerned
has
not
acknowledged
receipt
of
the
request
of
Sri
Lanka
within
30
calendar
days,
it
shall
be
deemed
to
accept
the
use
of
the
common
provisional
travel
document
for
return
purposes,
which
is
attached
as
Annex
7
to
this
Agreement.
Hat
der
betreffende
Mitgliedstaat
den
Eingang
des
Ersuchens
Sri
Lankas
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nicht
bestätigt,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
er
das
in
Anhang
7
zu
diesem
Abkommen
beigefügte
gemeinsame
provisorische
Reisedokument
für
die
Zwecke
der
Rückführung
anerkennt.
JRC-Acquis v3.0
By
letter
dated
16
May
2003
(Document
No
03-2951
D),
the
Authority
acknowledged
the
receipt
of
the
above
letters
and
requested
additional
information.
Mit
Schreiben
vom
16.
Mai
2003
(Dok.-Nr.:
03-2951
D)
bestätigte
die
Überwachungsbehörde
den
Eingang
der
oben
genannten
Schreiben
und
bat
um
zusätzliche
Angaben.
DGT v2019
By
letter
dated
17
August
2006
to
the
complainant,
the
Authority
acknowledged
the
receipt
of
the
complaint
(Event
No
384134).
Mit
Schreiben
vom
17.
August
2006
an
die
Beschwerdeführerin
hat
die
Überwachungsbehörde
den
Eingang
der
Beschwerde
bestätigt
(Vorgang
Nr.
384134).
DGT v2019
Further
it
is
established
that
the
notifier
has
the
right
to
demand
a
reasoned
explanation
from
the
competent
authority
of
destination
if
it
has
not
acknowledged
receipt
of
the
notification
within
the
time
limit.
Außerdem
begründet
der
Artikel
für
den
Notifizierenden
das
Recht,
eine
begründete
Erklärung
von
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
zu
verlangen,
falls
diese
nicht
fristgemäß
den
Erhalt
der
Notifizierung
bestätigt
hat.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
Portugal
submitted
a
copy
of
the
letter
from
the
Portuguese
authorities
to
the
shipyard
dated
26
September
2003,
in
which
the
Portuguese
authorities
acknowledged
receipt
of
the
request
for
aid
and
reminded
the
shipyard
that
the
aid
was
conditional
on
approval
by
the
Commission.
In
diesem
Zusammenhang
hat
Portugal
ein
Schreiben
der
portugiesischen
Behörden
an
die
Werft
vom
26.
September
2003
beigebracht,
in
dem
die
Behörden
den
Eingang
des
Beihilfeantrags
bestätigten
und
die
Werft
darauf
hinweisen,
dass
die
Beihilfe
erst
von
der
Kommission
genehmigt
werden
müsse.
DGT v2019
Once
the
authorities
along
the
route
have
acknowledged
receipt
of
the
notification,
they
have
60
days
to
signify
their
agreement
or
refusal.
Die
Behörden
auf
der
Route
teilen
innerhalb
von
sechzig
Tagen,
nachdem
sie
den
Eingang
dieser
Notifizierung
bestätigt
haben,
ihre
Zustimmung
oder
ihre
Ablehnung
mit.
TildeMODEL v2018
Para
graph
41
of
the
resolution
correctly
points
out
that
the
Commission
has
sometimes
not
even
acknowledged
their
receipt.
Unter
Ziffer
41
der
Entschließung
heißt
es
zu
Recht,
daß
die
Kommission
nicht
einmal
den
Eingang
bestätigt
hat.
EUbookshop v2
The
Director
General
of
OLAF
acknowledged
receipt
of
this
information
by
note
dated
11
December
2000,
and
requested
the
complainant
to
supply
all
available
information
regarding
the
alleged
irregularities.
Der
Generaldirektor
von
OLAF
habe
den
Erhalt
dieser
Mi
eilung
mit
einem
Vermerk
vom
11.
Dezember
2000
bestätigt
und
die
Beschwerdeführerin
um
Vorlage
aller
verfügbaren
Informationen
zu
den
angeblichen
Unregelmäßigkeiten
gebeten.
EUbookshop v2
As
regards
this
administrative
procedure,
the
Commission
had,
in
its
com
ments
in
the
framework
of
the
Ombudsman's
own
initiative
inquiry
303/97/PD,1observed
that
all
complaints
which
reached
the
Commission
were
registered
and
that
no
exceptions
were
made
to
this
rule,
that
it
acknowledged
receipt
of
the
complaint,
and
that
the
complainant
was
kept
informed
about
the
action
taken
by
the
Commission
in
response
to
the
complaint,
or
whether
no
action
had
been
taken
on
it.
In
bezug
auf
das
Verwaltungsverfahren
hat
die
Kommission
in
ihrer
Stellungnahme
zu
der
aus
eigener
Initiative
eingeleiteten
Untersuchung
des
Bürgerbeauftragten
303/97/PD1erklärt,
daß
alle
Beschwerden,
die
bei
der
Kommission
eingehen,
registriert
würden,
und
daß
es
keine
Ausnahme
zu
dieser
Regelung
gebe,
daß
sie
den
Eingang
von
Beschwerden
bestätige
und
daß
Beschwerdeführer
über
alle
Schritte,
die
in
bezug
auf
die
Beschwerde
ergriffen
werden,
auf
dem
laufenden
gehalten
bzw.
in
Kenntnis
gesetzt
würden,
wenn
keine
Schritte
eingeleitet
worden
seien.
EUbookshop v2
However,in
this
case
the
Commission
only
acknowledged
receipt
ofthe
report
without
further
comments
within
the
period
of
two
months
since
it
had
alreadyindicated
to
the
complainant
that
the
work
was
not
done
in
compliance
with
the
terminatedcontract.
In
diesem
Fall
habe
die
Kommission
jedoch
lediglich
den
Erhalt
des
Berichts
ohne
weitere
Stellungnahme
innerhalb
des
Zeitraums
von
zwei
Monaten
bestätigt,da
sie
den
Beschwerdeführer
bereits
darauf
hingewiesen
habe,dass
die
Arbeit
nicht
in
Übereinstimmung
mit
dem
beendeten
Vertrag
ausgeführt
worden
sei.
EUbookshop v2