Übersetzung für "Achieving compliance" in Deutsch

Is digital compliance the new paradigm for achieving regulatory compliance?
Ist Digital Compliance das neue Paradigma für die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften?
CCAligned v1

Access certification and identity policy are critical to achieving continual compliance.
Zugriffszertifizierung und Identitätsrichtlinien sind unerlässlich, um eine lückenlose Compliance zu erreichen.
CCAligned v1

Achieving compliance to safety, quality and environmental requirements is a key goal.
Eines der Hauptziele besteht darin, Konformität mit Sicherheits-, Qualitäts- und Umweltschutzanforderungen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Achieving compliance with BRC certification demonstrates your level of competence in HACCP, hygiene, food safety and quality systems.
Die Konformität mit der BRC-Zertifizierung zeigt Ihre Kompetenz in HACCP, Hygiene, Lebensmittelsicherheit und Qualität.
ParaCrawl v7.1

At Akamai, we realize that achieving security compliance is time-consuming and expensive.
Wir bei Akamai wissen, dass das Erreichen der Sicherheits-Compliance zeitaufwendig und teuer ist.
ParaCrawl v7.1

Any units generated from market-based mechanisms to be established under the Convention or its instruments may be used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3.
Als Teil einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 bestätigt die Europäische Union ihr Angebot, bis 2020 eine Reduktion um 30 v.H. gegenüber dem Niveau von 1990 zu erreichen, das an die Bedingung geknüpft ist, dass sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduktionen verpflichten und die Entwicklungsländer einen angemessenen Beitrag entsprechend ihren Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten leisten.
DGT v2019

Finally, I would add that the Union attaches great importance to achieving global compliance with the Non-Proliferation Treaty and in the establishment of a verifiable nuclear weapons free zone in the Middle East.
Schließlich möchte ich hinzufügen, dass die Union den Bemühungen um eine weltweite Einhaltung des Abkommens über die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie der Schaffung einer verifizierbaren kernwaffenfreien Zone im Nahen Osten große Bedeutung beimisst.
Europarl v8

The goal of achieving full compliance with regulatory deadlines for completion of marketing authorisation applications has been achieved.
Das Ziel, die Verfahrensfristen für die abschließende Bearbeitung von Anträgen auf Genehmigung für das Inverkehrbringen voll einzuhalten, ist erreicht worden.
EMEA v3

EU Pilot dialogue facilitates achieving compliance with EU law obligations through speedy resolution of problems for the benefit of citizens and businesses.
Der Dialog mit Hilfe des EU-Piloten erleichtert die Einhaltung der Verpflichtungen aufgrund von EU-Rechtsvorschriften, da Probleme zum Nutzen der Bürger und Unternehmen rasch gelöst werden.
TildeMODEL v2018

Identifying and recognising as best practices measures that are particularly suitable for achieving compliance with the system of implementation of the Nagoya Protocol, at an affordable cost and with legal certainty, is also expected to assist users in fulfilling the due diligence obligation.
Die Ermittlung und Anerkennung als bewährte Verfahren von Maßnahmen, die besonders geeignet sind, um zu erschwinglichen Kosten und mit Rechtssicherheit die Einhaltung des Systems für die Umsetzung des Nagoya-Protokolls zu erreichen, dürfte ebenfalls die Nutzer bei der Erfüllung ihrer Sorgfaltspflicht unterstützen.
DGT v2019

Best practices developed by users should play an important role in identifying due diligence measures that are particularly suitable for achieving compliance with the system of implementation of the Nagoya Protocol at an affordable cost and with a high level of legal certainty.
Bei der Identifizierung von Maßnahmen der gebotenen Sorgfalt sollten von Nutzern entwickelte bewährte Verfahren, die besonders geeignet sind, um zu erschwinglichen Kosten und mit einem hohen Maß an Rechtssicherheit die Einhaltung des Systems für die Umsetzung des Nagoya-Protokolls zu erreichen, eine wichtige Rolle spielen.
DGT v2019

Experience in implementing Commission Regulations on ecodesign requirements adopted on the basis of Directive 2009/125/EC has revealed that the verification tolerances laid down in the implementing measures, and intended for use only by market surveillance authorities, have been used by some manufacturers and importers to establish the values required to be provided in the technical documentation or to interpret those values with a view to achieving compliance or to communicate better performance of their products.
Die Erfahrungen bei der Durchführung der Verordnungen der Kommission über Ökodesign-Anforderungen, die auf der Grundlage der Richtlinie 2009/125/EG angenommen wurden, haben gezeigt, dass die in den Durchführungsmaßnahmen festgelegten Prüftoleranzen, die ausschließlich von den Marktaufsichtsbehörden angewendet werden sollten, von einigen Herstellern und Importeuren herangezogen wurden, um die Werte festzulegen, die in den technischen Unterlagen angegeben werden müssen, um diese Werte im Hinblick auf die Erreichung der Konformität zu interpretieren oder um bessere Leistungskennwerte ihrer Produkte anzugeben.
DGT v2019

In the common position the Member States confirmed the Commission's initial position to keep the existing standards unchanged while allowing some more flexibility with regard to achieving compliance with the particulate matter PM10 limit values, and slightly modified the new PM2.5 standards.
Die Mitgliedstaaten haben im gemeinsamen Standpunkt die ursprüngliche Position der Kommission, wonach die bestehenden Standards unverändert bleiben sollten, während gleichzeitig etwas mehr Flexibilität in Bezug auf die Einhaltung der PM10-Grenzwerte vorzusehen ist, bestätigt und die neuen PM2.5-Standards geringfügig geändert.
TildeMODEL v2018