Übersetzung für "Achieving compliance" in Deutsch
Is
digital
compliance
the
new
paradigm
for
achieving
regulatory
compliance?
Ist
Digital
Compliance
das
neue
Paradigma
für
die
Einhaltung
gesetzlicher
Vorschriften?
CCAligned v1
Access
certification
and
identity
policy
are
critical
to
achieving
continual
compliance.
Zugriffszertifizierung
und
Identitätsrichtlinien
sind
unerlässlich,
um
eine
lückenlose
Compliance
zu
erreichen.
CCAligned v1
Achieving
compliance
to
safety,
quality
and
environmental
requirements
is
a
key
goal.
Eines
der
Hauptziele
besteht
darin,
Konformität
mit
Sicherheits-,
Qualitäts-
und
Umweltschutzanforderungen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Achieving
compliance
with
BRC
certification
demonstrates
your
level
of
competence
in
HACCP,
hygiene,
food
safety
and
quality
systems.
Die
Konformität
mit
der
BRC-Zertifizierung
zeigt
Ihre
Kompetenz
in
HACCP,
Hygiene,
Lebensmittelsicherheit
und
Qualität.
ParaCrawl v7.1
At
Akamai,
we
realize
that
achieving
security
compliance
is
time-consuming
and
expensive.
Wir
bei
Akamai
wissen,
dass
das
Erreichen
der
Sicherheits-Compliance
zeitaufwendig
und
teuer
ist.
ParaCrawl v7.1
Any
units
generated
from
market-based
mechanisms
to
be
established
under
the
Convention
or
its
instruments
may
be
used
by
Parties
included
in
Annex
I
to
assist
them
in
achieving
compliance
with
their
quantified
emission
limitation
and
reduction
commitments
under
Article
3.
Als
Teil
einer
globalen
und
umfassenden
Vereinbarung
für
die
Zeit
nach
2012
bestätigt
die
Europäische
Union
ihr
Angebot,
bis
2020
eine
Reduktion
um
30 v.H.
gegenüber
dem
Niveau
von
1990
zu
erreichen,
das
an
die
Bedingung
geknüpft
ist,
dass
sich
andere
Industrieländer
zu
vergleichbaren
Emissionsreduktionen
verpflichten
und
die
Entwicklungsländer
einen
angemessenen
Beitrag
entsprechend
ihren
Verantwortlichkeiten
und
jeweiligen
Fähigkeiten
leisten.
DGT v2019
Finally,
I
would
add
that
the
Union
attaches
great
importance
to
achieving
global
compliance
with
the
Non-Proliferation
Treaty
and
in
the
establishment
of
a
verifiable
nuclear
weapons
free
zone
in
the
Middle
East.
Schließlich
möchte
ich
hinzufügen,
dass
die
Union
den
Bemühungen
um
eine
weltweite
Einhaltung
des
Abkommens
über
die
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
sowie
der
Schaffung
einer
verifizierbaren
kernwaffenfreien
Zone
im
Nahen
Osten
große
Bedeutung
beimisst.
Europarl v8
The
goal
of
achieving
full
compliance
with
regulatory
deadlines
for
completion
of
marketing
authorisation
applications
has
been
achieved.
Das
Ziel,
die
Verfahrensfristen
für
die
abschließende
Bearbeitung
von
Anträgen
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
voll
einzuhalten,
ist
erreicht
worden.
EMEA v3
EU
Pilot
dialogue
facilitates
achieving
compliance
with
EU
law
obligations
through
speedy
resolution
of
problems
for
the
benefit
of
citizens
and
businesses.
Der
Dialog
mit
Hilfe
des
EU-Piloten
erleichtert
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
aufgrund
von
EU-Rechtsvorschriften,
da
Probleme
zum
Nutzen
der
Bürger
und
Unternehmen
rasch
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
Identifying
and
recognising
as
best
practices
measures
that
are
particularly
suitable
for
achieving
compliance
with
the
system
of
implementation
of
the
Nagoya
Protocol,
at
an
affordable
cost
and
with
legal
certainty,
is
also
expected
to
assist
users
in
fulfilling
the
due
diligence
obligation.
Die
Ermittlung
und
Anerkennung
als
bewährte
Verfahren
von
Maßnahmen,
die
besonders
geeignet
sind,
um
zu
erschwinglichen
Kosten
und
mit
Rechtssicherheit
die
Einhaltung
des
Systems
für
die
Umsetzung
des
Nagoya-Protokolls
zu
erreichen,
dürfte
ebenfalls
die
Nutzer
bei
der
Erfüllung
ihrer
Sorgfaltspflicht
unterstützen.
DGT v2019
Best
practices
developed
by
users
should
play
an
important
role
in
identifying
due
diligence
measures
that
are
particularly
suitable
for
achieving
compliance
with
the
system
of
implementation
of
the
Nagoya
Protocol
at
an
affordable
cost
and
with
a
high
level
of
legal
certainty.
Bei
der
Identifizierung
von
Maßnahmen
der
gebotenen
Sorgfalt
sollten
von
Nutzern
entwickelte
bewährte
Verfahren,
die
besonders
geeignet
sind,
um
zu
erschwinglichen
Kosten
und
mit
einem
hohen
Maß
an
Rechtssicherheit
die
Einhaltung
des
Systems
für
die
Umsetzung
des
Nagoya-Protokolls
zu
erreichen,
eine
wichtige
Rolle
spielen.
DGT v2019
Experience
in
implementing
Commission
Regulations
on
ecodesign
requirements
adopted
on
the
basis
of
Directive
2009/125/EC
has
revealed
that
the
verification
tolerances
laid
down
in
the
implementing
measures,
and
intended
for
use
only
by
market
surveillance
authorities,
have
been
used
by
some
manufacturers
and
importers
to
establish
the
values
required
to
be
provided
in
the
technical
documentation
or
to
interpret
those
values
with
a
view
to
achieving
compliance
or
to
communicate
better
performance
of
their
products.
Die
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Verordnungen
der
Kommission
über
Ökodesign-Anforderungen,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
2009/125/EG
angenommen
wurden,
haben
gezeigt,
dass
die
in
den
Durchführungsmaßnahmen
festgelegten
Prüftoleranzen,
die
ausschließlich
von
den
Marktaufsichtsbehörden
angewendet
werden
sollten,
von
einigen
Herstellern
und
Importeuren
herangezogen
wurden,
um
die
Werte
festzulegen,
die
in
den
technischen
Unterlagen
angegeben
werden
müssen,
um
diese
Werte
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Konformität
zu
interpretieren
oder
um
bessere
Leistungskennwerte
ihrer
Produkte
anzugeben.
DGT v2019
In
the
common
position
the
Member
States
confirmed
the
Commission's
initial
position
to
keep
the
existing
standards
unchanged
while
allowing
some
more
flexibility
with
regard
to
achieving
compliance
with
the
particulate
matter
PM10
limit
values,
and
slightly
modified
the
new
PM2.5
standards.
Die
Mitgliedstaaten
haben
im
gemeinsamen
Standpunkt
die
ursprüngliche
Position
der
Kommission,
wonach
die
bestehenden
Standards
unverändert
bleiben
sollten,
während
gleichzeitig
etwas
mehr
Flexibilität
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
PM10-Grenzwerte
vorzusehen
ist,
bestätigt
und
die
neuen
PM2.5-Standards
geringfügig
geändert.
TildeMODEL v2018