Übersetzung für "Accountability process" in Deutsch
This
Parliament
has
demanded
and
is
demanding
some
democratic
accountability
in
that
process.
Dieses
Parlament
fordert
nach
wie
vor
eine
Art
demokratischer
Verantwortlichkeit
in
diesem
Prozeß.
EUbookshop v2
To
do
this
well,
we've
committed
to
accountability,
privacy,
and
process:
Dabei
verpflichten
wir
uns
zu
Verantwortlichkeit,
Privatsphäre
und
Prozess.
ParaCrawl v7.1
What
we
are
actually
trying
to
do
now
is
to
get
some
restitution,
because
we
not
only
lost
our
ability
to
look
at
what
is
going
on
with
the
Commission,
but
we
also
lost
the
accountability
process
and
the
transparency
process,
so
I
want
to
ask
Mr
Mitchell...
Jetzt
sind
wir
um
eine
gewisse
Wiederherstellung
bemüht,
denn
wir
haben
nicht
nur
unsere
Fähigkeit
verloren,
die
Handlungen
der
Kommission
kritisch
zu
beobachten,
sondern
uns
ist
auch
der
Rechenschafts-
und
Transparenzprozess
entglitten,
und
daher
möchte
ich
Herrn
Mitchell
fragen
...
Europarl v8
It
would
be
churlish
of
the
European
Parliament
to
believe
that
we
are
the
fount
of
all
knowledge
and
democratic
accountability
in
this
process.
Es
wenig
sensibel
vom
Europäischen
Parlament,
anzunehmen,
daß
wir
der
Quell
allen
Wissens
und
aller
demokratischen
Verantwortlichkeit
in
diesem
Prozeß
sind.
Europarl v8
After
this
agreement
was
not
honoured
by
the
Sri
Lankan
Government,
the
UN
Secretary-General
appointed
a
panel
of
experts
to
advise
him
on
modalities
for
an
accountability
process.
Nachdem
die
Regierung
von
Sri
Lanka
diese
Vereinbarung
nicht
eingehalten
hat,
ernannte
der
UN-Generalsekretär
eine
Sachverständigengruppe,
die
ihn
bei
den
Modalitäten
für
einen
Prozess
der
Rechenschaftsablegung
beraten
sollte.
Europarl v8
With
the
help
of
a
major
agency
that
rates
corporate
social
responsibility,
we
were
able
to
provide
investors
with
solid
information
–
and
an
accountability
process
–
about
the
portfolio’s
direct
impact
on
greenhouse-gas
emissions.
Mit
Hilfe
einer
großen
Agentur
zur
Bewertung
der
sozialen
Verantwortlichkeit
von
Institutionen
konnten
wir
für
die
Investoren
solide
Informationen
–
und
einen
Rechenschaftsprozess
–
über
den
direkten
Einfluss
des
Portfolios
auf
die
Emission
von
Treibhausgasen
bereitstellen.
News-Commentary v14
The
EU
remains
committed
to
the
establishment
and
implementation
of
a
strong
and
ambitious
monitoring,
accountability
and
review
process.
Die
EU
setzt
sich
weiterhin
für
die
Einführung
und
Umsetzung
solider
und
ambitionierter
Überwachungs-,
Rechenschafts-
und
Überprüfungsprozesse
ein.
TildeMODEL v2018
Initiatives
have
been
taken
by
the
Commission
and
Member
States
to
increase
the
participation
of
Member
States
in
the
accountability
process
for
EU
funds.
Von
Kommission
und
Mitgliedstaaten
sind
Initiativen
ausgegangen,
um
die
Einbeziehung
der
Mitgliedstaaten
in
den
Zyklus
der
Rechenschaftspflicht
für
die
EU-Mittel
zu
verstärken.
EUbookshop v2
Ameliorating
the
situation
would
also
require
making
Russia
a
stakeholder
in
energy
security
discussions,
as
well
as
curtailing
the
role
of
“vested
interests”
and
increasing
the
transparency
and
accountability
of
the
process.
Besserung
der
Situation
würde
auch
erfordern,
dass
Russland
ein
Stakeholder
in
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
Diskussionen,
sowie
Einschränkung
der
Rolle
der
"Interessen"
und
die
Erhöhung
der
Transparenz
und
der
Rechenschaftspflicht
des
Prozesses.
ParaCrawl v7.1
The
AWG
is
tasked
with
advising
the
Sherpas
(the
chief
negotiators
of
the
Heads
of
State
and
Government)
based
on
experience
gained
in
the
accountability
process.
Die
Arbeitsgruppe
hat
den
Auftrag,
die
Sherpas,
das
heißt
die
Chefunterhändler
der
Staats-
und
Regierungschefs,
auf
Basis
der
im
Rechenschaftsprozess
gesammelten
Erfahrungen
zu
beraten.
ParaCrawl v7.1
Meta
issues
that
have
emerged
from
the
inquiry
have
to
do
with
the
effectiveness
and
accountability
of
the
process
itself.
Indirekte
Probleme,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Untersuchungsausschuss
stehen,
haben
mit
der
Effektivität
und
Verantwortlichkeit
des
Prozesses
selbst
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
What
if….the
hospitals
and
the
clinics,
and
the
accountability
process,
and
the
indigenous
women
in
leadership
positions,
and
the
productive
lands,
and
the
Zapatista
air
force,
and…..?
Und
wenn
die
Spitäler,
die
Kliniken,
die
Verantwortlichkeit,
und
die
indigenen
Frauen
in
Ämtern,
und
der
Boden,
der
bearbeitet
wird,
und
die
zapatistische
Luftwaffe
und….?
ParaCrawl v7.1
We
need
somebody
accountable
for
this
process.
Wir
benötigen
einen
Verantwortlichen
für
diesen
Prozess.
TED2020 v1
Who
is
accountable
for
this
process?
Wer
ist
verantwortlich
für
diesen
Prozess?
TED2020 v1
Overall,
we
would
get
a
better
and
more
accountable
process
as
a
result.
Insgesamt
streben
wir
ein
besseres
und
demokratischeres
Verfahren
an.
TildeMODEL v2018
Such
international
accounting
standards
need
to
be
developed
under
a
transparent
and
democratically
accountable
process.
Solche
internationalen
Rechnungslegungsstandards
müssen
in
einem
transparenten,
demokratisch
rechenschaftspflichtigen
Prozess
aufgestellt
werden.
DGT v2019
Nevertheless,it
is
necessary
to
continueimproving
and
developing
accounting
and
financial
processes.
Jedoch
müssen
die
Finanzabläufe
und
Rechnungsführungsverfahren
laufend
verbessert
und
weiterentwickelt
werden.
EUbookshop v2
The
German
beer
purity
law
is
likewise
taken
into
account
by
this
process.
Dem
deutschen
Reinheitsgebot
für
Bier
wird
durch
dieses
Verfahren
ebenfalls
Rechnung
getragen.
EuroPat v2