Übersetzung für "Accountability process" in Deutsch

This Parliament has demanded and is demanding some democratic accountability in that process.
Dieses Parlament fordert nach wie vor eine Art demokratischer Verantwortlichkeit in diesem Prozeß.
EUbookshop v2

To do this well, we've committed to accountability, privacy, and process:
Dabei verpflichten wir uns zu Verantwortlichkeit, Privatsphäre und Prozess.
ParaCrawl v7.1

What we are actually trying to do now is to get some restitution, because we not only lost our ability to look at what is going on with the Commission, but we also lost the accountability process and the transparency process, so I want to ask Mr Mitchell...
Jetzt sind wir um eine gewisse Wiederherstellung bemüht, denn wir haben nicht nur unsere Fähigkeit verloren, die Handlungen der Kommission kritisch zu beobachten, sondern uns ist auch der Rechenschafts- und Transparenzprozess entglitten, und daher möchte ich Herrn Mitchell fragen ...
Europarl v8

It would be churlish of the European Parliament to believe that we are the fount of all knowledge and democratic accountability in this process.
Es wenig sensibel vom Europäischen Parlament, anzunehmen, daß wir der Quell allen Wissens und aller demokratischen Verantwortlichkeit in diesem Prozeß sind.
Europarl v8

After this agreement was not honoured by the Sri Lankan Government, the UN Secretary-General appointed a panel of experts to advise him on modalities for an accountability process.
Nachdem die Regierung von Sri Lanka diese Vereinbarung nicht eingehalten hat, ernannte der UN-Generalsekretär eine Sachverständigengruppe, die ihn bei den Modalitäten für einen Prozess der Rechenschaftsablegung beraten sollte.
Europarl v8

With the help of a major agency that rates corporate social responsibility, we were able to provide investors with solid information – and an accountability process – about the portfolio’s direct impact on greenhouse-gas emissions.
Mit Hilfe einer großen Agentur zur Bewertung der sozialen Verantwortlichkeit von Institutionen konnten wir für die Investoren solide Informationen – und einen Rechenschaftsprozess – über den direkten Einfluss des Portfolios auf die Emission von Treibhausgasen bereitstellen.
News-Commentary v14

The EU remains committed to the establishment and implementation of a strong and ambitious monitoring, accountability and review process.
Die EU setzt sich weiterhin für die Einführung und Umsetzung solider und ambitionierter Überwachungs-, Rechenschafts- und Überprüfungsprozesse ein.
TildeMODEL v2018

Initiatives have been taken by the Commission and Member States to increase the participation of Member States in the accountability process for EU funds.
Von Kommission und Mitgliedstaaten sind Initiativen ausgegangen, um die Einbeziehung der Mitgliedstaaten in den Zyklus der Rechenschaftspflicht für die EU-Mittel zu verstärken.
EUbookshop v2

Ameliorating the situation would also require making Russia a stakeholder in energy security discussions, as well as curtailing the role of “vested interests” and increasing the transparency and accountability of the process.
Besserung der Situation würde auch erfordern, dass Russland ein Stakeholder in die Sicherheit der Energieversorgung Diskussionen, sowie Einschränkung der Rolle der "Interessen" und die Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht des Prozesses.
ParaCrawl v7.1

The AWG is tasked with advising the Sherpas (the chief negotiators of the Heads of State and Government) based on experience gained in the accountability process.
Die Arbeitsgruppe hat den Auftrag, die Sherpas, das heißt die Chefunterhändler der Staats- und Regierungschefs, auf Basis der im Rechenschaftsprozess gesammelten Erfahrungen zu beraten.
ParaCrawl v7.1

Meta issues that have emerged from the inquiry have to do with the effectiveness and accountability of the process itself.
Indirekte Probleme, die im Zusammenhang mit dem Untersuchungsausschuss stehen, haben mit der Effektivität und Verantwortlichkeit des Prozesses selbst zu tun.
ParaCrawl v7.1

What if….the hospitals and the clinics, and the accountability process, and the indigenous women in leadership positions, and the productive lands, and the Zapatista air force, and…..?
Und wenn die Spitäler, die Kliniken, die Verantwortlichkeit, und die indigenen Frauen in Ämtern, und der Boden, der bearbeitet wird, und die zapatistische Luftwaffe und….?
ParaCrawl v7.1

We need somebody accountable for this process.
Wir benötigen einen Verantwortlichen für diesen Prozess.
TED2020 v1

Who is accountable for this process?
Wer ist verantwortlich für diesen Prozess?
TED2020 v1

Overall, we would get a better and more accountable process as a result.
Insgesamt streben wir ein besseres und demokratischeres Verfahren an.
TildeMODEL v2018

Such international accounting standards need to be developed under a transparent and democratically accountable process.
Solche internationalen Rechnungslegungsstandards müssen in einem transparenten, demokratisch rechenschaftspflichtigen Prozess aufgestellt werden.
DGT v2019

Nevertheless,it is necessary to continueimproving and developing accounting and financial processes.
Jedoch müssen die Finanzabläufe und Rechnungsführungsverfahren laufend verbessert und weiterentwickelt werden.
EUbookshop v2

The German beer purity law is likewise taken into account by this process.
Dem deutschen Reinheitsgebot für Bier wird durch dieses Verfahren ebenfalls Rechnung getragen.
EuroPat v2