Übersetzung für "Access arrangements" in Deutsch

This Directive covers access and interconnection arrangements between service suppliers.
Diese Richtlinie betrifft Zugangs- und Zusammenschaltungsvereinbarungen zwischen Diensteanbietern.
JRC-Acquis v3.0

Most of the new Member States plus Greece have not had specific reciprocal access arrangements in place.
Die meisten neuen Mitgliedstaaten wie auch Griechenland haben keine gegenseitigen Zugangsvereinbarungen.
TildeMODEL v2018

It sets out requirements for access arrangements to the driver's station and to routine maintenance points on earth-moving machinery.
Sie enthält Anforderungen für Zugänge zum Fahrerplatz und zu routinemäßigen Wartungspunkten an Erdbaumaschinen.
ParaCrawl v7.1

Access arrangements to machines continue to be a prime issue of concern across the sector.
Zugänge zu Maschinen sind weiterhin ein vorrangiges Anliegen für die gesamte Branche.
ParaCrawl v7.1

Free access arrangements should be guaranteed for all developing countries or any country in an emergency situation.
Der freie Zugang sollte allen Entwicklungsländern und in jedem Fall in Notsituationen gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

In view of the risk of speculation inherent in the arrangements in the pigmeat sector, traders' access to the arrangements should be subject to compliance with specific conditions.
Wegen der im Rahmen dieser Einfuhrregelung möglichen Spekulationsgeschäfte im Schweinefleischsektor sind für die Inanspruchnahme der Regelung durch die Wirtschaftsbeteiligten klare Vorschriften festzulegen.
DGT v2019

Each Party shall ensure that suppliers acquiring information from another supplier in the process of negotiating access or interconnection arrangements may use that information solely for the purpose for which it was supplied and respect at all times the confidentiality of information transmitted or stored.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass Anbieter, die bei den Verhandlungen über Zugangs- oder Zusammenschaltungsvereinbarungen Informationen von einem anderen Anbieter erhalten, diese nur für den Zweck nutzen dürfen, für den sie übermittelt wurden, und stets die Vertraulichkeit der übermittelten oder gespeicherten Informationen wahren.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of point 2.3 above, access and the arrangements designed to preserve the confidentiality of the information shall be laid down by common accord between the Member of the Commission with special responsibility for the area involved and the parliamentary body concerned, duly represented by its chairperson, who shall select one of the following options:
Unbeschadet der Bestimmungen von Nummer 2.3 werden der Zugang und die Modalitäten für die Wahrung der Vertraulichkeit der Information einvernehmlich zwischen dem zuständigen Mitglied der Kommission und der betroffenen Parlamentsinstanz, die durch ihren Vorsitzenden ordnungsgemäß vertreten ist, für folgende Optionen festgelegt:
DGT v2019

Therefore, the key element will be the Commission's forthcoming report on the final steps towards full liberalisation in 2009, dealing with regulatory authorities, access arrangements, and also the differing treatment of VAT between the reserved and non-reserved sectors, which is a very sensitive issue and needs to be treated with due care.
Ein zentrales Element wird daher der anstehende Bericht der Kommission über die letzten Schritte auf dem Weg zu einer vollständigen Liberalisierung bis 2009 sein, in dem es um Regulierungsbehörden, Zugangsvereinbarungen, aber auch um die unterschiedliche Behandlung der Mehrwertsteuer zwischen den reservierten und nicht reservierten Sektoren gehen wird, die ein äußerst schwieriges Thema ist und mit der gebotenen Sorgfalt behandelt werden muss.
Europarl v8

Whereas, with a view to preventing speculation and in the light of experience acquired, especially concerning the high number of applicants, the conditions for gaining access to the arrangements must be amended in order to exclude operators not intending to use licences to fulfil their own needs;
Um der Spekulationsgefahr vorzubeugen, müssen angesichts der gemachten Erfahrungen, insbesondere im Hinblick auf die große Anzahl von Antragstellern, die Zugangsbedingungen zu dieser Regelung dahin gehend geändert werden, daß die Beteiligten ausgeschlossen werden, die die Einfuhrlizenzen nicht zur Deckung ihres eigenen Bedarfs verwenden wollen.
JRC-Acquis v3.0

Access to the arrangements provided for in Article 3(1) of Regulation (EC) No 3281/94 is hereby extended to the products listed in Annex I to this Regulation.
Die in Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 3281/94 vorgesehene Regelung wird auf die in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführten Erzeugnisse ausgedehnt.
JRC-Acquis v3.0

The access arrangements should ensure that members and participants have access on equal terms to the relevant information that may have an influence on the valuation of a financial instrument.
Anhand der Zugangsvereinbarungen sollte sichergestellt werden, dass die Mitglieder und Teilnehmer zu gleichen Bedingungen Zugang zu den betreffenden Informationen haben, durch welche die Bewertung eines Finanzinstruments ggf. beeinflusst werden könnte.
DGT v2019