Übersetzung für "Access arrangements" in Deutsch
This
Directive
covers
access
and
interconnection
arrangements
between
service
suppliers.
Diese
Richtlinie
betrifft
Zugangs-
und
Zusammenschaltungsvereinbarungen
zwischen
Diensteanbietern.
JRC-Acquis v3.0
Most
of
the
new
Member
States
plus
Greece
have
not
had
specific
reciprocal
access
arrangements
in
place.
Die
meisten
neuen
Mitgliedstaaten
wie
auch
Griechenland
haben
keine
gegenseitigen
Zugangsvereinbarungen.
TildeMODEL v2018
It
sets
out
requirements
for
access
arrangements
to
the
driver's
station
and
to
routine
maintenance
points
on
earth-moving
machinery.
Sie
enthält
Anforderungen
für
Zugänge
zum
Fahrerplatz
und
zu
routinemäßigen
Wartungspunkten
an
Erdbaumaschinen.
ParaCrawl v7.1
Access
arrangements
to
machines
continue
to
be
a
prime
issue
of
concern
across
the
sector.
Zugänge
zu
Maschinen
sind
weiterhin
ein
vorrangiges
Anliegen
für
die
gesamte
Branche.
ParaCrawl v7.1
Free
access
arrangements
should
be
guaranteed
for
all
developing
countries
or
any
country
in
an
emergency
situation.
Der
freie
Zugang
sollte
allen
Entwicklungsländern
und
in
jedem
Fall
in
Notsituationen
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
risk
of
speculation
inherent
in
the
arrangements
in
the
pigmeat
sector,
traders'
access
to
the
arrangements
should
be
subject
to
compliance
with
specific
conditions.
Wegen
der
im
Rahmen
dieser
Einfuhrregelung
möglichen
Spekulationsgeschäfte
im
Schweinefleischsektor
sind
für
die
Inanspruchnahme
der
Regelung
durch
die
Wirtschaftsbeteiligten
klare
Vorschriften
festzulegen.
DGT v2019
Each
Party
shall
ensure
that
suppliers
acquiring
information
from
another
supplier
in
the
process
of
negotiating
access
or
interconnection
arrangements
may
use
that
information
solely
for
the
purpose
for
which
it
was
supplied
and
respect
at
all
times
the
confidentiality
of
information
transmitted
or
stored.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
Anbieter,
die
bei
den
Verhandlungen
über
Zugangs-
oder
Zusammenschaltungsvereinbarungen
Informationen
von
einem
anderen
Anbieter
erhalten,
diese
nur
für
den
Zweck
nutzen
dürfen,
für
den
sie
übermittelt
wurden,
und
stets
die
Vertraulichkeit
der
übermittelten
oder
gespeicherten
Informationen
wahren.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
point
2.3
above,
access
and
the
arrangements
designed
to
preserve
the
confidentiality
of
the
information
shall
be
laid
down
by
common
accord
between
the
Member
of
the
Commission
with
special
responsibility
for
the
area
involved
and
the
parliamentary
body
concerned,
duly
represented
by
its
chairperson,
who
shall
select
one
of
the
following
options:
Unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Nummer
2.3
werden
der
Zugang
und
die
Modalitäten
für
die
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Information
einvernehmlich
zwischen
dem
zuständigen
Mitglied
der
Kommission
und
der
betroffenen
Parlamentsinstanz,
die
durch
ihren
Vorsitzenden
ordnungsgemäß
vertreten
ist,
für
folgende
Optionen
festgelegt:
DGT v2019
Therefore,
the
key
element
will
be
the
Commission's
forthcoming
report
on
the
final
steps
towards
full
liberalisation
in
2009,
dealing
with
regulatory
authorities,
access
arrangements,
and
also
the
differing
treatment
of
VAT
between
the
reserved
and
non-reserved
sectors,
which
is
a
very
sensitive
issue
and
needs
to
be
treated
with
due
care.
Ein
zentrales
Element
wird
daher
der
anstehende
Bericht
der
Kommission
über
die
letzten
Schritte
auf
dem
Weg
zu
einer
vollständigen
Liberalisierung
bis
2009
sein,
in
dem
es
um
Regulierungsbehörden,
Zugangsvereinbarungen,
aber
auch
um
die
unterschiedliche
Behandlung
der
Mehrwertsteuer
zwischen
den
reservierten
und
nicht
reservierten
Sektoren
gehen
wird,
die
ein
äußerst
schwieriges
Thema
ist
und
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
behandelt
werden
muss.
Europarl v8
Whereas,
with
a
view
to
preventing
speculation
and
in
the
light
of
experience
acquired,
especially
concerning
the
high
number
of
applicants,
the
conditions
for
gaining
access
to
the
arrangements
must
be
amended
in
order
to
exclude
operators
not
intending
to
use
licences
to
fulfil
their
own
needs;
Um
der
Spekulationsgefahr
vorzubeugen,
müssen
angesichts
der
gemachten
Erfahrungen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
große
Anzahl
von
Antragstellern,
die
Zugangsbedingungen
zu
dieser
Regelung
dahin
gehend
geändert
werden,
daß
die
Beteiligten
ausgeschlossen
werden,
die
die
Einfuhrlizenzen
nicht
zur
Deckung
ihres
eigenen
Bedarfs
verwenden
wollen.
JRC-Acquis v3.0
Access
to
the
arrangements
provided
for
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
3281/94
is
hereby
extended
to
the
products
listed
in
Annex
I
to
this
Regulation.
Die
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3281/94
vorgesehene
Regelung
wird
auf
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
ausgedehnt.
JRC-Acquis v3.0
The
access
arrangements
should
ensure
that
members
and
participants
have
access
on
equal
terms
to
the
relevant
information
that
may
have
an
influence
on
the
valuation
of
a
financial
instrument.
Anhand
der
Zugangsvereinbarungen
sollte
sichergestellt
werden,
dass
die
Mitglieder
und
Teilnehmer
zu
gleichen
Bedingungen
Zugang
zu
den
betreffenden
Informationen
haben,
durch
welche
die
Bewertung
eines
Finanzinstruments
ggf.
beeinflusst
werden
könnte.
DGT v2019