Übersetzung für "Ability to sell" in Deutsch
The
ability
to
sell
medicinal
alcohol.
Die
Möglichkeit,
medizinischen
Alkohol
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
You
also
have
the
ability
to
sell
or
give
away
these
rights.
Weiterhin
haben
Sie
das
Recht,
diese
Rechte
zu
veräußern
oder
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
The
ability
to
sell
digital
products
and
create
auctions.
Die
Fähigkeit,
digitale
Produkte
zu
verkaufen
und
Auktionen
zu
erstellen.
CCAligned v1
Ability
to
sell
furnished
(quality
furniture).
Fähigkeit,
möbliert
(Qualitätsmöbel)
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
The
judge
was
basing
his
decision
on
ability
to
sell
assets.
Der
Richter
war
stützt
seine
Entscheidung
auf
die
Fähigkeit,
Vermögenswerte
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
Increases
the
ability
to
sell
or
rent
your
property.
Erhöht
die
Fähigkeit,
zu
verkaufen
oder
vermieten
Sie
Ihre
Immobilie.
CCAligned v1
No
less
important
than
a
world
championship
title
itself
is
the
ability
to
sell
it.
Nicht
weniger
wichtig
als
ein
Weltmeistertitel
selbst
ist
es,
diesen
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
This
question
deals
with
your
ability
to
sell
yourself.
Diese
Frage
beschäftigt
sich
mit
der
Fähigkeit
sich
selbst
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
His
secret:
a
remarkable
ability
to
sell
himself
along
with
his
ideas.
Sein
Geheimnis:
er
weiß
sowohl
seine
Person
als
auch
seine
Ideen
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
Your
ability
to
sell
your
story
to
ajournalist
is
what
it's
all
about.
Ihre
Fähigkeit,
Ihre
Geschichte
an
a
zu
verkaufenüber
Journalist
ist,
was
es
ganz
ist.
ParaCrawl v7.1
This
amendment
has
the
potential
to
affect
Northern
Ireland's
ability
to
sell
products
in
certain
markets
where
currently
there
is
no
difficulty,
and
I
feel
that
it
is
important
that
new
labelling
does
not
create
barriers
which
prevent
trade
between
different
Member
States.
Dieser
Änderungsantrag
kann
durchaus
schwerwiegende
Folgen
für
Nordirlands
Möglichkeiten
haben,
Produkte
auf
bestimmten
Märkten
zu
verkaufen,
auf
denen
es
gegenwärtig
keine
Schwierigkeiten
gibt,
und
ich
glaube,
dass
es
wichtig
ist,
dass
die
neue
Kennzeichnungsregelung
keine
Hemmnisse
bewirkt,
die
den
Handel
zwischen
verschiedenen
Mitgliedstaten
verhindert.
Europarl v8
An
entity
has
not
retained
control
of
a
transferred
asset
if
the
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset.
Ein
Unternehmen
hat
die
Verfügungsmacht
an
einem
übertragenen
Vermögenswert
nicht
behalten,
wenn
der
Empfänger
die
tatsächliche
Fähigkeit
zur
Veräußerung
des
übertragenen
Vermögenswertes
besitzt.
DGT v2019
An
entity
has
retained
control
of
a
transferred
asset
if
the
transferee
does
not
have
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset.
Ein
Unternehmen
hat
die
Verfügungsmacht
über
einen
übertragenen
Vermögenswert
behalten,
wenn
der
Empfänger
nicht
die
tatsächliche
Fähigkeit
zur
Veräußerung
des
übertragenen
Vermögenswertes
besitzt.
DGT v2019
A
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset
if
it
is
traded
in
an
active
market
because
the
transferee
could
repurchase
the
transferred
asset
in
the
market
if
it
needs
to
return
the
asset
to
the
entity.
Der
Empfänger
verfügt
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zum
Veräußerung
des
übertragenen
Vermögenswertes,
wenn
dieser
an
einem
aktiven
Markt
gehandelt
wird,
da
er
den
übertragenen
Vermögenswert
bei
Bedarf
am
Markt
wieder
erwerben
könnte,
falls
er
ihn
an
das
Unternehmen
zurückgeben
muss.
DGT v2019
For
example,
a
transferee
may
have
the
practical
ability
to
sell
a
transferred
asset
if
the
transferred
asset
is
subject
to
an
option
that
allows
the
entity
to
repurchase
it,
but
the
transferee
can
readily
obtain
the
transferred
asset
in
the
market
if
the
option
is
exercised.
Beispielsweise
kann
ein
Empfänger
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zum
Verkauf
eines
übertragenen
Vermögenswertes
verfügen,
wenn
dem
Unternehmen
zwar
eine
Rückkaufsoption
eingeräumt
wurde,
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
jedoch
bei
Ausübung
der
Option
jederzeit
am
Markt
erwerben
kann.
DGT v2019
So
far,
the
failure
of
Member
States
to
agree
on
the
rules
for
this
matter
is
limiting
our
ability
to
sell
these
same
services
across
borders.
Bislang
beschränkt
das
Scheitern
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Einigung
auf
die
Artikel
in
dieser
Angelegenheit
unsere
Fähigkeit,
diese
gleichen
Dienstleistungen
grenzüberschreitend
anzubieten.
Europarl v8
Whether
the
entity
has
retained
control
(see
paragraph
20(c))
of
the
transferred
asset
depends
on
the
transferee’s
ability
to
sell
the
asset.
Ob
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
des
übertragenen
Vermögenswertes
behalten
hat
(siehe
Paragraph
20(c),
hängt
von
der
Fähigkeit
des
Empfängers
ab,
den
Vermögenswert
zu
verkaufen.
DGT v2019
If
the
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
asset
in
its
entirety
to
an
unrelated
third
party
and
is
able
to
exercise
that
ability
unilaterally
and
without
needing
to
impose
additional
restrictions
on
the
transfer,
the
entity
has
not
retained
control.
Wenn
der
Empfänger
den
Vermögenswert
faktisch
in
seiner
Gesamtheit
an
eine
nicht
verbundene
dritte
Partei
verkaufen
kann
und
diese
Fähigkeit
einseitig
ausüben
kann,
ohne
zusätzliche
Einschränkungen
der
Übertragung
aufzuerlegen,
hat
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
nicht
behalten.
DGT v2019
A
transferee
does
not
have
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset
if
the
entity
retains
such
an
option
and
the
transferee
cannot
readily
obtain
the
transferred
asset
in
the
market
if
the
entity
exercises
its
option.
Der
Empfänger
verfügt
nicht
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zum
Verkauf
des
übertragenen
Vermögenswertes,
wenn
sich
das
Unternehmen
eine
derartige
Option
vorbehält
und
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
nicht
jederzeit
erwerben
kann,
falls
das
Unternehmen
seine
Option
ausübt.
DGT v2019
The
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset
only
if
the
transferee
can
sell
the
transferred
asset
in
its
entirety
to
an
unrelated
third
party
and
is
able
to
exercise
that
ability
unilaterally
and
without
imposing
additional
restrictions
on
the
transfer.
Der
Empfänger
verfügt
nur
dann
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zur
Veräußerung
des
übertragenen
Vermögenswertes,
wenn
er
ihn
als
Ganzes
an
einen
außen
stehenden
Dritten
veräußern
und
von
dieser
Fähigkeit
einseitig
Gebrauch
machen
kann,
ohne
dass
die
Übertragung
zusätzlichen
Beschränkungen
unterliegt.
DGT v2019
At
present
Europe's
overall
trading
position
remains
strong
due
to
its
ability
to
sell
upmarket
products.
Zurzeit
ist
die
Handelsposition
Europas
insgesamt
aufgrund
der
Fähigkeit,
Produkte
der
gehobenen
Preisklasse
zu
verkaufen,
nach
wie
vor
stark.
Europarl v8
The
great
challenge
for
REACH
is
to
design
a
policy
that
does
not
create
barriers
to
trade
and
that
does
not
limit
other
countries’
ability
to
sell
their
products
on
the
European
market.
Die
große
Herausforderung
für
REACH
besteht
darin,
eine
Politik
zu
entwickeln,
die
keine
Handelshindernisse
errichtet
und
die
Möglichkeiten
anderer
Länder
zum
Verkauf
ihrer
Erzeugnisse
auf
dem
europäischen
Markt
nicht
einschränkt.
Europarl v8
The
importers
considered
that
the
measures
should
be
removed
as
they
were
hindering
their
ability
to
sell
a
high
quality
product
which
was
not
offered
for
sale
by
the
Community
industry.
Nach
Auffassung
der
Einführer
sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten,
da
sie
den
Verkauf
eines
hochwertigen
Warentyps,
den
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
anbiete,
verhinderten.
JRC-Acquis v3.0
Financial
institutions
that
have
come
to
doubt
their
borrowers’
ability
to
repay
sell
the
debt
to
third
parties
at
knock-down
prices,
often
for
as
little
as
five
cents
on
the
dollar.
Finanzinstitute,
die
nicht
mehr
von
der
Fähigkeit
ihrer
Schuldner
zur
Schuldentilgung
überzeugt
sind,
verkaufen
diese
Schulden
mit
großem
Abschlag
an
Dritte,
häufig
für
bloße
5%
ihres
Nennwertes.
News-Commentary v14
And
the
huge
profits
Walmart
generates
for
its
owners
are
dwarfed
by
the
value
it
provides
to
its
customers,
who
rely
on
the
low
prices
made
possible
by
the
company’s
ability
to
buy
and
sell
on
a
massive
scale.
Und
die
riesigen
Gewinne,
die
Walmart
seinen
Gründern
beschert,
werden
vom
Nutzen
für
die
Kunden
der
Supermarktkette
in
den
Schatten
gestellt,
die
sich
auf
die
geringen
Preise
verlassen,
die
durch
die
Fähigkeit
des
Konzerns
ermöglicht
werden
in
großem
Stil
zu
kaufen
und
zu
verkaufen.
News-Commentary v14
So
in
order
to
fake
the
ability
to
sell
uncopyable
bits,
the
DMCA
also
made
it
legal
to
force
you
to
use
systems
that
broke
the
copying
function
of
your
devices.
Um
also
die
Fähigkeit
vorzugaukeln,
unkopierbare
Bits
zu
verkaufen,
legalisierte
der
DMCA
es
auch,
einen
dazu
zu
zwingen,
Systeme
zu
verwenden,
welche
die
Kopierfunktion
eines
Gerätes
außer
Gefecht
setzen
konnten.
TED2013 v1.1