Übersetzung für "A way forward" in Deutsch

With the new US administration, we need to agree a joint way forward.
Mit der neuen US-Regierung müssen wir einen gemeinsamen Weg nach vorne vereinbaren.
Europarl v8

I regard this as a good way forward.
Ich betrachte das als einen großen Schritt nach vorn.
Europarl v8

I believe that would be a sensible way forward.
Ich denke, das wäre ein vernünftiger Schritt nach vorn.
Europarl v8

I do not now see a better way forward for the residents of Iran.
Ich sehe keinen besseren Weg für die Bevölkerung des Iran.
Europarl v8

I could imagine that tax incentives might be a way forward here.
Ich könnte mir vorstellen, daß steuerliche Anreize hier ein Weg sind.
Europarl v8

However, I think we have been shown a way forward, and we are going to try to do it.
Aber ich denke, sie hat uns einen Weg aufgezeigt.
Europarl v8

The Eco-design Directive, in my opinion, does offer a way forward.
Die Ökodesign-Richtlinie bietet meiner Meinung nach einen Ausweg.
Europarl v8

There is a way forward.
Es gibt einen Weg nach vorn.
Europarl v8

Stability without democracy is not a sustainable way forward.
Stabilität ohne Demokratie ist kein nachhaltiger Weg nach vorne.
Europarl v8

As a group, we feel that this would be a better way forward.
Wir würden das als Fraktion für einen besseren Weg halten.
Europarl v8

I welcome this report because it will show us a way forward.
Ich begrüße diesen Bericht, weil er uns den Weg weist.
Europarl v8

In some areas the presidency has found a way forward.
In einigen Bereichen hat der Ratsvorsitz Wege gefunden, die uns weiter bringen.
Europarl v8

However, is car safety not also a correct way forward?
Ist aber die Fahrzeugsicherheit nicht auch ein richtiger Weg?
Europarl v8

This offers a way forward for the future.
Dies wäre ein gangbarer Weg für die Zukunft.
Europarl v8

It was mentioned that the suspension of the Association Agreement is a way forward in the region.
Als ein möglicher Weg für die Region wurde die Aufhebung des Assoziierungsabkommens erwähnt.
Europarl v8

This is a blind alley and we must find a different way forward.
Wir befinden uns in einer Sackgasse und müssen nun einen anderen Weg finden.
Europarl v8

If we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist.
Wenn wir eine Lösung finden wollen, so darf diese Zusammenarbeit nicht bröckeln.
Europarl v8

In the spirit of compromise, a way forward was found.
Im Geiste des Kompromisses wurde der Weg nach vorn gefunden.
Europarl v8

I think we need a new way forward here.
Ich denke, wir bedürfen hier eines neuen Wegs nach vorn.
Europarl v8

Fortunately, the experience of the 1980s suggests a way forward.
Glücklicherweise zeigt die Erfahrung aus den 1980er-Jahren einen Weg für die Zukunft auf.
News-Commentary v14