Übersetzung für "A way forward" in Deutsch
With
the
new
US
administration,
we
need
to
agree
a
joint
way
forward.
Mit
der
neuen
US-Regierung
müssen
wir
einen
gemeinsamen
Weg
nach
vorne
vereinbaren.
Europarl v8
I
regard
this
as
a
good
way
forward.
Ich
betrachte
das
als
einen
großen
Schritt
nach
vorn.
Europarl v8
I
believe
that
would
be
a
sensible
way
forward.
Ich
denke,
das
wäre
ein
vernünftiger
Schritt
nach
vorn.
Europarl v8
I
do
not
now
see
a
better
way
forward
for
the
residents
of
Iran.
Ich
sehe
keinen
besseren
Weg
für
die
Bevölkerung
des
Iran.
Europarl v8
I
could
imagine
that
tax
incentives
might
be
a
way
forward
here.
Ich
könnte
mir
vorstellen,
daß
steuerliche
Anreize
hier
ein
Weg
sind.
Europarl v8
However,
I
think
we
have
been
shown
a
way
forward,
and
we
are
going
to
try
to
do
it.
Aber
ich
denke,
sie
hat
uns
einen
Weg
aufgezeigt.
Europarl v8
The
Eco-design
Directive,
in
my
opinion,
does
offer
a
way
forward.
Die
Ökodesign-Richtlinie
bietet
meiner
Meinung
nach
einen
Ausweg.
Europarl v8
There
is
a
way
forward.
Es
gibt
einen
Weg
nach
vorn.
Europarl v8
Stability
without
democracy
is
not
a
sustainable
way
forward.
Stabilität
ohne
Demokratie
ist
kein
nachhaltiger
Weg
nach
vorne.
Europarl v8
As
a
group,
we
feel
that
this
would
be
a
better
way
forward.
Wir
würden
das
als
Fraktion
für
einen
besseren
Weg
halten.
Europarl v8
I
welcome
this
report
because
it
will
show
us
a
way
forward.
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
weil
er
uns
den
Weg
weist.
Europarl v8
In
some
areas
the
presidency
has
found
a
way
forward.
In
einigen
Bereichen
hat
der
Ratsvorsitz
Wege
gefunden,
die
uns
weiter
bringen.
Europarl v8
However,
is
car
safety
not
also
a
correct
way
forward?
Ist
aber
die
Fahrzeugsicherheit
nicht
auch
ein
richtiger
Weg?
Europarl v8
This
offers
a
way
forward
for
the
future.
Dies
wäre
ein
gangbarer
Weg
für
die
Zukunft.
Europarl v8
It
was
mentioned
that
the
suspension
of
the
Association
Agreement
is
a
way
forward
in
the
region.
Als
ein
möglicher
Weg
für
die
Region
wurde
die
Aufhebung
des
Assoziierungsabkommens
erwähnt.
Europarl v8
This
is
a
blind
alley
and
we
must
find
a
different
way
forward.
Wir
befinden
uns
in
einer
Sackgasse
und
müssen
nun
einen
anderen
Weg
finden.
Europarl v8
If
we
are
going
to
find
a
way
forward,
that
continued
cooperation
must
exist.
Wenn
wir
eine
Lösung
finden
wollen,
so
darf
diese
Zusammenarbeit
nicht
bröckeln.
Europarl v8
In
the
spirit
of
compromise,
a
way
forward
was
found.
Im
Geiste
des
Kompromisses
wurde
der
Weg
nach
vorn
gefunden.
Europarl v8
I
think
we
need
a
new
way
forward
here.
Ich
denke,
wir
bedürfen
hier
eines
neuen
Wegs
nach
vorn.
Europarl v8
Fortunately,
the
experience
of
the
1980s
suggests
a
way
forward.
Glücklicherweise
zeigt
die
Erfahrung
aus
den
1980er-Jahren
einen
Weg
für
die
Zukunft
auf.
News-Commentary v14