Übersetzung für "A walk through" in Deutsch
A
tour
of
Prague
Castle
is
like
a
walk
through
a
textbook
on
architecture.
Ein
Spaziergang
durch
die
Prager
Burg
ist
wie
eine
Reise
durch
die
Architekturgeschichte.
TildeMODEL v2018
Thought
maybe
a
walk
through
campus
will
stir
something.
Ich
dachte,
ein
kleiner
Spaziergang
über
den
Campus
würde
etwas
aufrütteln.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
do
a
final
walk-through
to
get
my
security
deposit
back.
Ich
habe
eine
Wohnungsabnahme,
um
meine
Kaution
zurück
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
need
a
warrant
to
walk
through
a
public
establishment.
Wir
brauchen
keinen,
um
ein
öffentliches
Lokal
zu
betreten.
OpenSubtitles v2018
Give
them
a
call,
set
up
a
walk-through.
Rufen
Sie
die
an,
arrangieren
Sie
einen
Rundgang.
OpenSubtitles v2018
General
Kenobi,
perhaps
you'd
like
to
join
me
on
a
walk
through
the
city.
General
Kenobi,
vielleicht
begleitet
Ihr
mich
auf
einem
Spaziergang
durch
die
Stadt.
OpenSubtitles v2018
We
will
walk
a
jury
through
every
microsecond
Of
every
single
one.
Wir
werden
mit
der
Jury
jede
einzelne
Mikrosekunde
durchgehen
von
jeder
einzelnen.
OpenSubtitles v2018
And
then
one
day
Gracie
took
him
for
a
long
walk
through
the
meadow.
Eines
Tages
machte
Gracie
einen
langen
Spaziergang
mit
ihm
über
die
Wiesen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
taking
a
walk
through
history.
Es
ist
wie
ein
Gang
durch
die
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
Now
I'm
forced
to
walk
a
mile
through
the
projects.
Jetzt
muss
ich
bloß
durch
so
eine
finstere
Gegend.
OpenSubtitles v2018
Because
I
just
saw
a
man
walk
through
the
living
room.
Weil
ich
gerade
ein
Mann
durch
unser
Wohnzimmer
laufen
sehen
habe.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
cannot
wait
to
take
a
walk
through
Central
Park.
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
durch
den
Central
Park
zu
spazieren.
OpenSubtitles v2018
It's
a
long
walk
through
Indian
territory
to
Sweden,
Mr.
Gundersen.
Es
ist
ein
langerer
Weg
nach
Schweden
durch
das
Indianerbegiet,
Mr.
Gundersen.
OpenSubtitles v2018
What
I
want
is
a
short
walk
through.
Was
ich
möchte,
ist
eine
Abkürzung
hindurch.
OpenSubtitles v2018
A
drone
could
walk
through
this
force
field
like
it
was
thin
air.
Eine
Drohne
käme
durch
dieses
Kraftfeld,
als
wäre
es
Luft.
OpenSubtitles v2018
When
an
officer
makes
a
call
on
a
closed
home,
he
is
required
to
do
a
walk-through.
Wenn
ein
Wachmann
zu
einem
Haus
kommt,
muss
er
einen
Rundgang
machen.
OpenSubtitles v2018
Now,
let's
take
a
walk
through
the
gallery.
Lass
uns
jetzt
beide
durch
den
Korridor
gehen.
OpenSubtitles v2018
If
necessary,
we
will
eat
once
a
day
and
walk
through
the
night.
Wir
essen
nur
einmal
am
Tag
und
marschieren
die
Nacht
durch.
OpenSubtitles v2018