Übersetzung für "A visit" in Deutsch

I had the honour of meeting him on a visit to Venezuela.
Ich hatte die Ehre, ihn bei einem Besuch in Venezuela zu treffen.
Europarl v8

Let me end with a simple message - Visit Britain!
Lassen Sie mich mit einer kurzen Mitteilung abschließen - Besuchen Sie Großbritannien!
Europarl v8

The Commission carried out a verification visit at the company’s premises in Morocco.
Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb des Unternehmens in Marokko durch.
DGT v2019

However, Konka Group Co., Ltd refused to accept a verification visit.
Konka Group Co., Ltd, lehnte einen Kontrollbesuch ab.
DGT v2019

I was actually in Sri Lanka for a delegation visit.
Übrigens weilte ich kürzlich mit einer Delegation in Sri Lanka.
Europarl v8

For this reason, your visit is more than simply a visit to the European Parliament.
Deshalb ist Ihr Besuch mehr als nur ein Besuch im Europäischen Parlament.
Europarl v8

I was able to verify this on a recent visit to China.
Dies konnte ich kürzlich bei einer Reise nach China feststellen.
Europarl v8

A similar inspection visit took place in the Sellafield area in December 1993.
Ein ähnlicher Kontrollbesuch wurde im Sellafield-Gebiet im Dezember 1993 durchgeführt.
Europarl v8

The Commission carried out a verification visit at the premises of Terphane.
Die Kommission führte einen Kontrollbesuch bei diesem Unternehmen durch.
DGT v2019

The Commission carried out a verification visit at the premises of Jolybar.
Die Kommission führte einen Kontrollbesuch bei diesem Unternehmen durch.
DGT v2019

The Commission carried out a verification visit at the premises of this company.
Die Kommission führte einen Kontrollbesuch bei diesem Unternehmen durch.
DGT v2019

When will you finally visit a prison?
Wann gehen Sie denn endlich mal in ein Gefängnis?
Europarl v8

I hear that the Finnish Presidency has already organised a visit to Burma.
Wie ich hörte, hat die finnische Präsidentschaft bereits einen Besuch Birmas arrangiert.
Europarl v8

The Commission carried out a verification visit at the company’s premises.
Die Kommission führte einen Kontrollbesuch in den Betrieben des Unternehmens durch.
DGT v2019

It is reminiscent of a Tsar’s visit to a subordinate province.
Er erinnert an den Besuch eines Zaren in einer ihm untergebenen Provinz.
Europarl v8

Mr President, I wish you a fruitful visit to our Institution
Herr Präsident, ich wünsche Ihnen einen erfolgreichen Aufenthalt in unserer Institution.
Europarl v8

This was a visit coordinated by the office of the European Commission in Khartoum.
Dieser Besuch wurde vom Büro der Europäischen Kommission in Khartum organisiert.
Europarl v8

When working on this report we paid a personal visit to the women's prison in Bruges.
Für die Arbeit an diesem Bericht haben wir das Frauengefängnis in Brügge besucht.
Europarl v8

I recently made a short visit to Turkey with Mr Cohn-Bendit.
Ich habe einen kurzen Besuch mit dem Kollegen Cohn-Bendit gemacht.
Europarl v8

On behalf of the entire Parliament, I wish you a very enjoyable visit.
Ich wünsche Ihnen im Namen des Europäischen Parlaments einen erfolgreichen Aufenthalt.
Europarl v8

Yesterday, we received a visit from Mr Sakharov' s widow in the group.
Gestern hat die Witwe von Herrn Sacharow unserer Fraktion einen Besuch abgestattet.
Europarl v8