Übersetzung für "During our visit" in Deutsch

This is the message President Barroso conveyed during our recent visit to Turkey.
Diese Botschaft hat Präsident Barroso anlässlich unseres letzten Besuchs in der Türkei übermittelt.
Europarl v8

During our next visit this summer, we will stay longer, that's it!
Bei unserem nächsten Besuch in diesem Sommer werden wir länger bleiben, fertig!
CCAligned v1

Unfortunately, during our visit many stinging insects somewhat missed the stay.
Leider haben uns bei unserem Besuch viele stechende Insekten etwas den Aufenthalt vermiest.
ParaCrawl v7.1

During our visit director Olga Ivanovna organized the details of the operation.
Bei unserem Besuch organisierte die Direktorin Olga Ivanovna die Einzelheiten der Operation.
ParaCrawl v7.1

During our visit he was almost empty and very quiet..
Während unseres Besuchs war er fast leer und sehr ruhig.
ParaCrawl v7.1

During our visit in July the construction of the roof was built.
Bei unserem Besuch im July war gerade Richtfest.
ParaCrawl v7.1

During our visit there we were positively surprised about what we found.
Bei unserem Besuch dort, waren wir positiv von dem Vorgefundenen überrascht.
ParaCrawl v7.1

We became aware of this during our visit to Switzerland.
Das wurde uns bei unserem Besuch in der Schweiz bewusst.
ParaCrawl v7.1

During our visit we will also see the unique Solomon Tower in the centre of the castle complex.
Während unseres Besuchs sehen wir auch den einzigartigen Salomonturm im Zentrum der Burganlage.
ParaCrawl v7.1

During our visit, a caravan trailer stood there.
Bei unserem Besuch stand auch ein Wohnwagengespann dort.
ParaCrawl v7.1

During our visit in January 2014 we were able to visit the mill house.
Während unserer Delegation im Januar 2014 konnten wir das Mühlenhaus besichtigen.
CCAligned v1

During our visit to Vedos, the machines in the workshop are running at full speed.
Während unseres Besuchs bei Vedos laufen die Maschinen im Betrieb mit voller Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

The tear rock remained "dry" during our visit.
Der Tränenfelsen blieb bei unserem Besuch "trocken".
CCAligned v1

Naturally, during our visit we also took the opportunity to visit Sarplaninci.
Während unserem Aufenthalt in Belgrad, besuchten wir selbstverständlich die Sarplaninci.
ParaCrawl v7.1

Overall we felt during our visit as in a golf factory before.
Insgesamt kamen wir uns bei unserem Besuch wie in einer Golffabrik vor.
ParaCrawl v7.1

We met a lot less waders as during our last visit.
Wir trafen viel weniger Watvögel als bei unseren letzten Besuchen dort an.
ParaCrawl v7.1

During our short visit, we were able to explore this a little...
Während unseres kurzen Besuchs konnten wir etwas davon kennenlernen...
ParaCrawl v7.1

Above picture was taken during our first visit in winter.
Obiges Bild wurde anlässlich unseres ersten Besuchs im Winter aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

During our visit, we could listen to some messages to ESA astronaut Thomas Pesquet.
Während unseres Besuchs konnten wir sogar einige Funksprüche des ESA-Astronauten Thomas Pesquet mitanhören.
ParaCrawl v7.1

We were a little unlucky during our visit, as it partly rained in torrents.
Wir hatten etwas Pech bei unserem Besuch, es regnete zeitweise in Strömen.
ParaCrawl v7.1

My husband and children stayed here during our visit to Denver!
Mein Mann und meine Kinder waren hier während unseres Besuchs in Denver!
ParaCrawl v7.1

During our visit, I suggest a straight-forward approach!
Während unseres Besuchs empfehle ich einen direkten Ansatz!
ParaCrawl v7.1

During our last visit to India, the schools have presented us with their budgets.
Bei unserem Besuch in Indien haben uns die Schulen ihre Budgets vorgelegt.
ParaCrawl v7.1