Übersetzung für "During our visit" in Deutsch
This
is
the
message
President
Barroso
conveyed
during
our
recent
visit
to
Turkey.
Diese
Botschaft
hat
Präsident
Barroso
anlässlich
unseres
letzten
Besuchs
in
der
Türkei
übermittelt.
Europarl v8
During
our
next
visit
this
summer,
we
will
stay
longer,
that's
it!
Bei
unserem
nächsten
Besuch
in
diesem
Sommer
werden
wir
länger
bleiben,
fertig!
CCAligned v1
Unfortunately,
during
our
visit
many
stinging
insects
somewhat
missed
the
stay.
Leider
haben
uns
bei
unserem
Besuch
viele
stechende
Insekten
etwas
den
Aufenthalt
vermiest.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
director
Olga
Ivanovna
organized
the
details
of
the
operation.
Bei
unserem
Besuch
organisierte
die
Direktorin
Olga
Ivanovna
die
Einzelheiten
der
Operation.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
he
was
almost
empty
and
very
quiet..
Während
unseres
Besuchs
war
er
fast
leer
und
sehr
ruhig.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
in
July
the
construction
of
the
roof
was
built.
Bei
unserem
Besuch
im
July
war
gerade
Richtfest.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
there
we
were
positively
surprised
about
what
we
found.
Bei
unserem
Besuch
dort,
waren
wir
positiv
von
dem
Vorgefundenen
überrascht.
ParaCrawl v7.1
We
became
aware
of
this
during
our
visit
to
Switzerland.
Das
wurde
uns
bei
unserem
Besuch
in
der
Schweiz
bewusst.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
we
will
also
see
the
unique
Solomon
Tower
in
the
centre
of
the
castle
complex.
Während
unseres
Besuchs
sehen
wir
auch
den
einzigartigen
Salomonturm
im
Zentrum
der
Burganlage.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit,
a
caravan
trailer
stood
there.
Bei
unserem
Besuch
stand
auch
ein
Wohnwagengespann
dort.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit
in
January
2014
we
were
able
to
visit
the
mill
house.
Während
unserer
Delegation
im
Januar
2014
konnten
wir
das
Mühlenhaus
besichtigen.
CCAligned v1
During
our
visit
to
Vedos,
the
machines
in
the
workshop
are
running
at
full
speed.
Während
unseres
Besuchs
bei
Vedos
laufen
die
Maschinen
im
Betrieb
mit
voller
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
tear
rock
remained
"dry"
during
our
visit.
Der
Tränenfelsen
blieb
bei
unserem
Besuch
"trocken".
CCAligned v1
Naturally,
during
our
visit
we
also
took
the
opportunity
to
visit
Sarplaninci.
Während
unserem
Aufenthalt
in
Belgrad,
besuchten
wir
selbstverständlich
die
Sarplaninci.
ParaCrawl v7.1
Overall
we
felt
during
our
visit
as
in
a
golf
factory
before.
Insgesamt
kamen
wir
uns
bei
unserem
Besuch
wie
in
einer
Golffabrik
vor.
ParaCrawl v7.1
We
met
a
lot
less
waders
as
during
our
last
visit.
Wir
trafen
viel
weniger
Watvögel
als
bei
unseren
letzten
Besuchen
dort
an.
ParaCrawl v7.1
During
our
short
visit,
we
were
able
to
explore
this
a
little...
Während
unseres
kurzen
Besuchs
konnten
wir
etwas
davon
kennenlernen...
ParaCrawl v7.1
Above
picture
was
taken
during
our
first
visit
in
winter.
Obiges
Bild
wurde
anlässlich
unseres
ersten
Besuchs
im
Winter
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
During
our
visit,
we
could
listen
to
some
messages
to
ESA
astronaut
Thomas
Pesquet.
Während
unseres
Besuchs
konnten
wir
sogar
einige
Funksprüche
des
ESA-Astronauten
Thomas
Pesquet
mitanhören.
ParaCrawl v7.1
We
were
a
little
unlucky
during
our
visit,
as
it
partly
rained
in
torrents.
Wir
hatten
etwas
Pech
bei
unserem
Besuch,
es
regnete
zeitweise
in
Strömen.
ParaCrawl v7.1
My
husband
and
children
stayed
here
during
our
visit
to
Denver!
Mein
Mann
und
meine
Kinder
waren
hier
während
unseres
Besuchs
in
Denver!
ParaCrawl v7.1
During
our
visit,
I
suggest
a
straight-forward
approach!
Während
unseres
Besuchs
empfehle
ich
einen
direkten
Ansatz!
ParaCrawl v7.1
During
our
last
visit
to
India,
the
schools
have
presented
us
with
their
budgets.
Bei
unserem
Besuch
in
Indien
haben
uns
die
Schulen
ihre
Budgets
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1