Übersetzung für "A universal" in Deutsch
Question
2
also
refers
to
a
universal
right
to
housing.
Frage
2
bezieht
sich
auf
ein
universelles
Recht
auf
Wohnraum.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
this
is
a
universal
service
for
everybody.
Wir
wollen
gewährleisten,
daß
dies
ein
Universaldienst
für
alle
ist.
Europarl v8
Each
Member
State
should
have
a
comprehensive
universal
postal
service
at
an
affordable
uniform
tariff.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
einen
universellen
Postdienst
zu
erschwinglichen,
einheitlichen
Tarifen
aufweisen.
Europarl v8
A
universal
service
would
indeed
not
suffice.
Universaldienst
wäre
in
der
Tat
nicht
genug.
Europarl v8
We
need
a
system
of
universal
suffrage
which
is
clearly
intelligible
to
everyone.
Wir
brauchen
ein
gemeinsames
Wahlrecht,
das
klar
und
für
jedermann
verständlich
ist.
Europarl v8
We
should
be
moving
towards
a
general
and
universal
social
insurance
scheme
for
the
elderly.
Wir
brauchen
für
die
Zukunft
ein
allgemeines
und
umfassendes
Sozialversicherungssystem
für
die
Älteren.
Europarl v8
Freedom
of
thought
is
a
universal
value.
Die
geistige
Freiheit
ist
ein
universeller
Wert.
Europarl v8
A
minimum
income
should
be
a
universal
right,
and
not
depend
on
contributions
made.
Das
Mindesteinkommen
sollte
ein
universelles
Recht
sein
und
nicht
von
Beitragszahlungen
abhängig
sein.
Europarl v8
Ever
since,
Guernica
has
been
a
universal
symbol
for
peace
and
resistance.
Seit
diesem
Zeitpunkt
ist
Guernica
ein
weltweites
Symbol
für
Frieden
und
Widerstand.
Europarl v8
But
a
well-defined
universal
service
must
also
ensure
continuity
of
good
quality
service.
Ein
genau
abgegrenzter
Universaldienst
muß
aber
auch
die
Kontinuität
eines
guten
Dienstes
gewährleisten.
Europarl v8
We
need
to
make
sure
that
there
is
a
universal
public
service.
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
es
einen
Universaldienst
gibt.
Europarl v8
The
notice
takes
no
account
of
the
need
for
a
universal
service.
Die
Bekanntmachung
nimmt
auf
die
Notwendigkeit
eines
Universaldienstes
keine
Rücksicht.
Europarl v8
Freedom
of
religion
or
belief
is
a
universal
human
right
that
must
be
protected
everywhere.
Die
Religionsfreiheit
ist
ein
allgemeines
Menschenrecht,
das
überall
verteidigt
werden
muss.
Europarl v8
The
right
to
health
is
a
universal
value,
as
I
said.
Das
Recht
auf
Gesundheit
ist,
wie
gesagt,
ein
universeller
Wert.
Europarl v8
The
fact
is
that,
in
order
to
make
a
universal
service
possible,
we
are
reserving
a
domain
in
which
monopolies
can
operate.
Denn
um
den
Universaldienst
zu
ermöglichen,
reservieren
wir
einen
Bereich
für
Monopolbetriebe.
Europarl v8
That
is
why
we
cannot
be
content
with
a
minimal
definition
of
a
European
universal
service.
Deshalb
kann
man
sich
nicht
mit
einer
Minimaldefinition
eines
europäischen
Universaldienstes
begnügen.
Europarl v8
These
are
examples
from
one
country
of
a
universal
European
problem.
Diese
Beispiele
aus
einem
Land
stehen
für
ein
universelles
europäisches
Problem.
Europarl v8
They
have
a
far
more
universal
meaning
and
a
pan-European
nature.
Sie
besitzen
eine
weitaus
umfassendere,
eine
gesamteuropäische
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
difficult
to
reach
a
universal
consensus
with
regard
to
basic
budget
priorities.
Es
ist
schwierig,
einen
allgemeinen
Konsens
über
grundlegende
Haushaltsprioritäten
zu
erzielen.
Europarl v8
This
is
not
only
a
joint
political
measure;
this
is
a
universal
duty.
Dies
ist
nicht
nur
eine
gemeinsame
politische
Maßnahme,
sondern
eine
universelle
Pflicht.
Europarl v8