Übersetzung für "A torch" in Deutsch
In
order
to
destroy
the
written
word,
a
torch
and
a
Turk
are
sufficient.
Um
das
geschriebene
Wort
zu
vertilgen,
genügt
ein
Schwamm
und
ein
Türke.
Books v1
And
through
all
of
this,
I
had
to
hold
a
torch
between
my
teeth.
Und
dabei
musste
ich
immer
eine
Taschenlampe
zwischen
den
Zähnen
halten.
TED2020 v1
What
was
somebody
doing
down
there
with
a
torch
or
a
stone
lamp?
Was
hat
jemand
da
unten
mit
einer
Fackel
oder
Steinlampe
gemacht?
TED2020 v1
Do
not
show
a
torch
to
a
blind
man
walking
in
the
dark.
Zeige
einem
Blinden,
der
in
der
Dunkelheit
geht,
keine
Fackel.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
in
a
movie
called
"Torch
Song
Trilogy."
Er
spielte
in
einem
Film
namens
"Torch
Song
Trilogy".
TED2020 v1
And
that's
a
small
torch
from
a
broken
flashlight.
Das
hier
ist
eine
kleine
Birne
aus
einer
kaputten
Taschenlampe.
TED2020 v1
I
could
get
a
torch
bulb
and
run
it
off
a
battery
at
the
back.
Ich
könnte
hier
eine
Glühbirne
mit
einer
Batterie
reinbauen.
OpenSubtitles v2018
He
took
a
torch
and
shone
it
on
her.
Er
nimmt
eine
Brandfackel
und
richtet
sie
auf
sie.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
a
blow
torch,
we
look
like
cops...
Das
da
sieht
aus
wie
ein
Brenner,
wir
sehen
aus
wie
Bullen.
OpenSubtitles v2018
Meanwhíle,
the
heat
has
burned
líke
a
gíant
torch
across
the
face
of
Afríca.
Währenddessen
hat
die
Hitze
Afrika
wie
eine
riesige
Fackel
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
you
can't
torch
a
man's
scrotum
and
expect
him
to
speak.
Aber
einem
Mann
die
Eier
abzufackeln,
bringt
ihn
nicht
zum
Reden.
OpenSubtitles v2018
Almost
a
pebble.
Santino
was
dancing
around
with
a
torch
near
the
dry
brush.
Santino
tanzte
mit
einer
Fackel
herum
in
der
Nähe
des
trockenen
Gebüschs.
OpenSubtitles v2018
Lunn,
grab
me
a
torch,
will
you?
Lunn,
gib
mir
mal
eine
Lampe.
OpenSubtitles v2018
It's,
uh,
fireworks
in
the
shape
of
a
torch.
Es
ist
ein
Feuerwerkskörper
in
der
Form
einer
Fackel.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
torch
and
a
match.
Dort
sind
eine
Fackel
und
ein
Streichholz.
OpenSubtitles v2018