Übersetzung für "A shutdown" in Deutsch
But
no
open
economy
can
resist
a
complete
shutdown
of
the
lending
markets.
Aber
keine
offene
Volkswirtschaft
kann
einem
vollständigen
Stillstand
der
Kreditmärkte
widerstehen.
News-Commentary v14
Hence
a
shutdown
during
the
twenty-first
century
is
regarded
as
unlikely.”
Daher
ist
ein
Zusammenbruch
im
21.
Jahrhundert
als
unwahrscheinlich
anzusehen.“
News-Commentary v14
At
9:34
pm,
a
complete
power
shutdown
occurred.
Um
21:34
Uhr
gab
es
einen
kompletten
Stromausfall.
OpenSubtitles v2018
We
avoid
a
government
shutdown
and
the
White
House
gets
credit.
Wir
verhindern
einen
Behörden-Shutdown
und
das
Weiße
Haus
bekommt
die
Anerkennung.
OpenSubtitles v2018
You
get
a
win
on
entitlements,
we
avoid
a
shutdown.
Sie
gewinnen
bei
den
Rentenanwartschaften,
wir
verhindern
einen
Shutdown.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
access
their
main
computer
and
transmit
a
shutdown
sequence...
Wenn
ich
Ihren
Computer
erreiche
und
eine
Abschaltsequenz
einleite...
OpenSubtitles v2018
We
recommend
a
complete
shutdown
of
all
non-essential
systems.
Wir
empfehlen,
alle
unnötigen
Systeme
abzuschalten.
OpenSubtitles v2018
Yes,
we've
had
a
ship-wide
shutdown.
Ja,
wir
hatten
einen
Energieabfall.
OpenSubtitles v2018
Alert
the
airlines
to
a
possible
shutdown.
Bereiten
Sie
die
Einstellung
des
Flugverkehrs
vor.
OpenSubtitles v2018
The
solution
was
a
shutdown
and
a
total
wipe
of
affected
memory.
Die
Lösung
ist
ein
Neustart
und
Löschen
der
beeinträchtigten
Daten.
OpenSubtitles v2018
It
would
interpret
a
shutdown
as
the
destruction
of
NORAD.
Es
würde
ein
Abschalten
als
Zerstörung
von
NORAD
interpretieren.
OpenSubtitles v2018
This
requires
a
shutdown
of
the
unit,
which
causes
relatively
high
costs.
Hierdurch
wird
ein
Stillstand
der
Anlage
erforderlich,
was
relativ
hohe
Kosten
verursacht.
EuroPat v2
The
platform
to
be
replaced
receives
a
signal
for
shutdown
(step
1a).
Die
zu
ersetzende
Plattform
bekommt
ein
Signal
zum
Shutdown
(Schritt
1a).
EuroPat v2
However,
a
safety
shutdown
of
pumps
in
a
plant
is
undesirable.
Eine
Schutzabschaltung
von
Pumpen
in
einer
Anlage
ist
jedoch
unerwünscht.
EuroPat v2
This
circuit
arrangement
has
a
safety
shutdown
which
shuts
down
the
inverter
in
the
case
of
anomalous
operation.
Diese
Schaltungsanordnung
besitzt
eine
Sicherheitsabschaltung,
die
den
Wechselrichter
bei
anomalen
Betrieb
stillegt.
EuroPat v2
Trying
to
avoid
a
shutdown,
actually.
Wir
versuchen
eigentlich
einen
Zusammenbruch
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018